package: zabbix severity: wishlist tags: l10n patch Please consider to add the attached translation.
-- brother
# Swedish translation of zabbix debconf template. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zabbix package. # # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006. # Martin Bagge <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-05 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:06+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swedish\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Värdadress till Zabbix-servern:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "" "Ange värdnamnet eller adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta " "till." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:" msgstr "Omkonfiguration av webbserver för Zabbix:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be " "configured automatically." msgstr "" "Zabbix kan användas med webbservrar som har stöd för PHP5 men automatiska " "inställningarna kan endast göras för Apache." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend " "for." msgstr "Ange vilken Apacheversion som Zabbix ska använda sig av." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web " "server needs to be restarted." msgstr "" "För att inställningarna för Zabbix ska börja gälla måste din webbserver " "startas om." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually " "later." msgstr "" "Ange om du vill genomföra automatiska inställningar eller om du föredrar att " "göra det manuellt senare." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 #| msgid "" #| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want " #| "to connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." msgid "" "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you want " "to connect to. This is needed for some advanced frontend functionality." msgstr "" "Ange värdnamnet eller IP-adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta " "till. Detta behövs för viss avancerade funktioner," #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Zabbix server port:" msgstr "Port för Zabbix-servern:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 #| msgid "" #| "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for " #| "some advanced Frontend functionality." msgid "" "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some " "advanced frontend functionality." msgstr "" "Ange porten som din Zabbix-server använder. Detta behövs för vissa " "avancerade funktioner."

