package: zabbix
severity: wishlist
tags: l10n patch

Please consider to add the attached translation.

--
brother
# Swedish translation of zabbix debconf template.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
#
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006.
# Martin Bagge <[email protected]>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swedish\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Värdadress till Zabbix-servern:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Ange värdnamnet eller adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta "
"till."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Omkonfiguration av webbserver för Zabbix:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"Zabbix kan användas med webbservrar som har stöd för PHP5 men automatiska "
"inställningarna kan endast göras för Apache."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr "Ange vilken Apacheversion som Zabbix ska använda sig av."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"För att inställningarna för Zabbix ska börja gälla måste din webbserver "
"startas om."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Ange om du vill genomföra automatiska inställningar eller om du föredrar att "
"göra det manuellt senare."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want "
#| "to connect to. This is needed for some advanced Frontend  functionality."
msgid ""
"Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you want "
"to connect to. This is needed for some advanced frontend functionality."
msgstr ""
"Ange värdnamnet eller IP-adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta "
"till. Detta behövs för viss avancerade funktioner,"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Port för Zabbix-servern:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for "
#| "some advanced Frontend functionality."
msgid ""
"Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some "
"advanced frontend functionality."
msgstr ""
"Ange porten som din Zabbix-server använder. Detta behövs för vissa "
"avancerade funktioner."

Reply via email to