Package: ltsp Version: 5.1.69-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear ltsp maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAknvinIACgkQIu0hy8THJkvGGQCghz71z/XjbChV9ys5bGN7MVut GB8An2WfYvBaRixaHoper9KRlB/39TRZ =zu6x -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <[email protected]> # This file is distributed under the same license as ltsp package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.1.69-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 08:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "LTSP chroot 環境を設定しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "シンクライアントサーバとして動作させるために、このマシンで LTSP chroot 環境を" "セットアップするかどうかを選んでください。" #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "LTSP chroot を構築する" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building thin client system..." msgstr "シンクライアントシステムを作成しています…" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 msgid "Compressing thin client image..." msgstr "シンクライアントのイメージを圧縮しています…" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "LTSP dhcpd 設定用のインターフェイスがありません" #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "" "LTSP サーバに利用できるインターフェイスが見つかりません。インストール完了後に" "利用可能な静的なインターフェイスを指定するために /etc/ltsp/dhcpd.conf ファイル" "を手動で設定してください。" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "シンクライアントネットワーク用のインターフェイス:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:8001 msgid "" "Please choose which of this system's multiple spare interfaces should be " "used for the thin client." msgstr "" "このシステムにある複数の予備インターフェイスのうちどれをシンクライアント用に" "使うかを選んでください。" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted" msgstr "インストールが中断されました" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "" "The ltsp-client package provides the basic structure for an LTSP terminal. " "It cannot be installed on a regular machine." msgstr "" "ltsp-cllient パッケージは LTSP ターミナルのうち基本機能を提供しています。" "通常のマシンにはインストールはできません。"

