Package: apporx
Version: 4.0-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear approx maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAknp6lQACgkQIu0hy8THJkuABQCfT/1WC6mvBBwLSszRMVclLk6D
myoAnRrwMW/3oXoGiJHjxkgBnTESpHbe
=/GTU
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Eric Cooper <e...@cmu.edu>
# This file is distributed under the same license as apporx package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: approx 4.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 15:02+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../approx.templates:2001
msgid "TCP port for approx service:"
msgstr "approx サービスが使う TCP ポート:"

#. Type: string
#. Description
#: ../approx.templates:2001
msgid ""
"Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The "
"default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /"
"etc/apt/sources.list files."
msgstr ""
"approx がリクエストを listen する TCP ポートを入力してください。"
"クライアントの /etc/apt/sources.list ファイルとの互換性を保つため、デフォルトは "
"apt-proxy によって使われている値です。"

Reply via email to