Package: apporx Version: 4.0-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear approx maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAknp6lQACgkQIu0hy8THJkuABQCfT/1WC6mvBBwLSszRMVclLk6D myoAnRrwMW/3oXoGiJHjxkgBnTESpHbe =/GTU -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Eric Cooper <e...@cmu.edu> # This file is distributed under the same license as apporx package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 15:02+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../approx.templates:2001 msgid "TCP port for approx service:" msgstr "approx サービスが使う TCP ポート:" #. Type: string #. Description #: ../approx.templates:2001 msgid "" "Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " "default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" "etc/apt/sources.list files." msgstr "" "approx がリクエストを listen する TCP ポートを入力してください。" "クライアントの /etc/apt/sources.list ファイルとの互換性を保つため、デフォルトは " "apt-proxy によって使われている値です。"