Package: ckermit
Version: 211-13
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for ckermit's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org



# translation of ckermit debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Ricardo Silva
# This file is distributed under the same license as the ckermit package.
#
# Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>, 2007.
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cker...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "Activar o Internet Kermit Service Daemon (IKSD) no inetd.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
"O Internet Kermit Service daemon (IKSD) é o programa C-Kermit que corre "
"como um serviço de Internet, semelhante a um servidor Telnet ou FTP. "
"Executa o protocolo Telnet tal como um servidor Telnet e transfere ficheiros "
"tal como um servidor FTP. Mas, ao contrário de um servidor FTP, o IKSD usa o "
"protocolo de transferência de ficheiros Kermit (que é mais poderoso e "
"flexível) e permite ligações cliente/servidor tanto ao estilo FTP como com "
"interacção directa através do teclado. Estão também disponíveis métodos "
"seguros de autenticação e sessões cifradas, bem como um vasto leque de "
"funções para a gestão de transferência de ficheiros, que podem ser usadas em "
"scripts para automatizar tarefas consideradas complexas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Permitir logins anónimos no IKSD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr "O IKSD suporta logins anónimos (usando chroot), semelhante a ftp anónimo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Directório para logins anónimos no IKSD:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
"Introduza o directório para logins anónimos no IKSD. Será realizada uma "
"chroot() para esse directório durante o login. Este directório NÃO será "
"criado."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Por predefinição é /home/ftp (o mesmo que no wu-ftpd)"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
msgstr "Nenhum deamon inet encontrado, portanto o IKSD não pode ser configurado."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
"with:"
msgstr ""
"Por favor instale um inetd (p.ex. openbsd-inetd) e depois reconfigure o "
"ckermit com:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"

Reply via email to