Package: bleachbit Version: 0.4.0-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi,
You will find attached a patch fixing some of the issues I have noticed in the French translation. I have let some errors for sure, but this already improves the user experience. Would you please aplpy this patch to the next Debian package and forward it upstream? l10n is something which cannot be considered as of low importance, see the recent problems of GCompris in Portugal. Cheers, Julien -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (100, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages bleachbit depends on: ii python 2.5.4-2 An interactive high-level object-o ii python-glade2 2.13.0-3 GTK+ bindings: Glade support ii python-gnome2 2.22.3-2 Python bindings for the GNOME desk ii python-gtk2 2.13.0-3 Python bindings for the GTK+ widge ii python-support 0.90.3 automated rebuilding support for P Versions of packages bleachbit recommends: ii menu 2.1.41 generates programs menu for all me ii python-notify 0.1.1-2+b1 Python bindings for libnotify bleachbit suggests no packages. -- no debconf information
--- bleachbit-0.4.0.orig/po/fr.po +++ bleachbit-0.4.0/po/fr.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Journal du debug" msgid "Debug logs" -msgstr "Journaux des debugs" +msgstr "Journaux de debogage" msgid "" "Delete the HTTP cookies, which contain information such as web site " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Supprimer le cache des bases de données de Jamendo et Mangatune" msgid "Delete the chat logs" -msgstr "Supprimer les Journaux des chats" +msgstr "Supprimer les journaux des chats" msgid "Delete the command history" msgstr "Supprimer l'historique des commandes" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "Supprimer la session courante" msgid "Delete the debug log" -msgstr "Supprimer le journal de debug" +msgstr "Supprimer le journal de debogage" msgid "Delete the debug logs" -msgstr "Supprimer les journaux des debugs" +msgstr "Supprimer les journaux des debogage" msgid "" "Delete the history, which includes bookmarks, downloads, and visited sites" msgstr "" -"Supprimer l'historique, qui comprend les marque-pages, téléchargements et " +"Supprimer l'historique, qui comprend les marque-pages, les téléchargements et " "les sites visités" msgid "Delete the list of game servers" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" msgid "Delete the usage history" -msgstr "Supprimer l'historique de l'usage" +msgstr "Supprimer l'historique d'utilisation" msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers" msgstr "" -"Supprimer ~/.viminfo qui inclu un historique des fichiers et des commandes, " +"Supprimer ~/.viminfo qui inclut un historique des fichiers et des commandes, " "et des buffers" msgid "Editor" @@ -261,7 +261,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:365 msgid "Delete GIMP's temporary folder" -msgstr "Supprimer le répertoire temporaire de The Gimp" +msgstr "Supprimer le répertoire temporaire de The GIMP" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:386 msgid "Delete the contents of Google Earth's cache and temporary files" @@ -273,8 +273,8 @@ "KDE cache including Konqueror. Often contains sparse files where the " "apparent file size does not match the actual disk usage." msgstr "" -"Le cache de KDE, y compris Konqueror. \r\n" -"Contient souvent des fichiers où la taille indiquée ne correspond pas à " +"Le cache de KDE, y compris celui de Konqueror. \r\n" +"Contient souvent des fichiers dont la taille indiquée ne correspond pas à " "l'utilisation réelle sur le disque." #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:408 @@ -296,7 +296,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:440 msgid "OpenOffice.org's list of recently used documents." -msgstr "Liste des documents récemment utilisés d'OpenOffice.org" +msgstr "Liste des documents OpenOffice.org récemment utilisés" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:447 msgid "OpenOffice.org office suite" @@ -322,8 +322,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:587 msgid "Run apt-get autoclean to delete old downloaded archive files" -msgstr "" -"Exécuter \"apt-get autoclean\" pour supprimer les archives téléchargées " +msgstr "Exécuter \"apt-get autoclean\" pour supprimer les archives téléchargées " "inutiles" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:588 @@ -352,8 +351,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:590 msgid "Cache location specified by XDG and used by various applications" -msgstr "" -"Emplacement du cache, spécifié par XDG et utilisés par diverses applications" +msgstr "Emplacement du cache, spécifié par XDG et utilisés par diverses applications" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:591 msgid "Localizations" @@ -361,8 +359,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:591 msgid "Data used to operate the system in various languages and countries" -msgstr "" -"Données utilisées pour faire fonctionner le système dans différents langues " +msgstr "Données utilisées pour faire fonctionner le système dans différents langues " "et pays" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:592 @@ -416,8 +413,7 @@ #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:747 msgid "Delete Transmission's blocklist and fast resume cache" -msgstr "" -"Supprimer la liste des torrents de Transmission et le cache pour la reprise " +msgstr "Supprimer la liste des torrents de Transmission et le cache pour la reprise " "rapide" #: ../bleachbit/CleanerBackend.py:767 @@ -430,8 +426,7 @@ #: ../bleachbit/FileUtilities.py:173 msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required." -msgstr "" -"Ne peut importer le module sqlite3 de python : Python 2.5 ou supérieur est " +msgstr "Ne peut importer le module sqlite3 de python : Python 2.5 ou supérieur est " "requis" #: ../bleachbit/GUI.py:66 ../bleachbit/GUI.py:558 @@ -456,13 +451,12 @@ "about it. Then, you may manually download and install the update." msgstr "" "Si une mise à jour est trouvée, vous aurez la possibilité de voir ses " -"informactions. Alors, vous pourrez télécharger et installer manuellement la " +"informations. Alors, vous pourrez télécharger et installer manuellement la " "mise à jour." #: ../bleachbit/GUI.py:98 msgid "Overwrite files to hide contents (ineffective in some situations)" -msgstr "" -"Réécrire les fichiers pour cacher leurs contenus (inefficace dans certaines " +msgstr "Réécrire les fichiers pour cacher leurs contenus (inefficace dans certaines " "situations)" #: ../bleachbit/GUI.py:101 @@ -546,8 +540,8 @@ "GNU General Public License version 3 or later.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt" msgstr "" -"Licencia Publica General de GNU version 3 o posterior. \n" -"Ver http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt" +"Licence Publique Générale de GNU versions 3 et ultérieures. \n" +"Voir http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt" #: ../bleachbit/GUI.py:517 msgid "translator-credits" @@ -576,15 +570,15 @@ #: ../bleachbit/GUI.py:560 msgid "_Edit" -msgstr "_Edier" +msgstr "_Éditer" #: ../bleachbit/GUI.py:561 msgid "_About" -msgstr "_A propos" +msgstr "_À propos" #: ../bleachbit/GUI.py:561 msgid "Show about" -msgstr "A propos" +msgstr "À propos" #: ../bleachbit/GUI.py:562 msgid "_Help" @@ -604,9 +598,8 @@ #: ../bleachbit/GUI.py:601 msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)" -msgstr "" -"Prévisualiser les fichiers avec les opérations sélectionnées (sans supprimer " -"des fichiers)" +msgstr "Prévisualiser les fichiers avec les opérations sélectionnées (sans supprimer " +"les fichiers)" #: ../bleachbit/GUI.py:674 msgid "Update BleachBit" @@ -625,7 +618,7 @@ "The following cleaner definition file has changed. Malicious definitions " "can damage your computer." msgstr "" -"Le fichier de définition du nettoyeur a changé. Les définitions malicieuses " +"Le fichier de définitionq du nettoyeur a changé. Les définitions malicieuses " "peuvent endommager votre ordinateur." #: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:52 @@ -633,7 +626,7 @@ "The following cleaner definition file is new. Malicious definitions can " "damage your computer." msgstr "" -"Le fichier de définition du nettoyeur est nouveau. Les définitions " +"Le fichier de définitions du nettoyeur est nouveau. Les définitions " "malicieuses peuvent endommager votre ordinateur." #: ../bleachbit/Unix.py:330 ../bleachbit/Unix.py:467 @@ -647,7 +640,7 @@ #: ../bleachbit/Update.py:69 msgid "Error when checking for updates: " -msgstr "Erreur lors de la recherche des mises à jours: " +msgstr "Erreur lors de la recherche des mises à jour: " #~ msgid "Delete Adobe Reader's cache" #~ msgstr "Supprimer le cache d'Adobe Reader"