Christian Perrier wrote:
> As the various mails sent during this process say, and particularly
> the bug report mail, it's much better to *not* fix this before the
> call for translation is compelted and I send a final patch with
> translations (sometimes checked for formatting issues).

i though it was complete, sorry.

btw, it's a really painfull process. why can't you just send *one* mail
saying that they are beeing reviewed (one sentence is enough), and *one*
with patch when done. instead, i get a dozen of long mails about it
which i've no real interest to read. instead of sending the mails, can't
you just put the things in e.g. a wiki page, so that interested people
can read about it and the others are left undisturbed/not-confused.

>>    * Improving overly complicated German debconf translation.
> 
> Is the german l10n team aware of this ?

no, don't they get that automatically anyway?

-- 
Address:        Daniel Baumann, Burgunderstrasse 3, CH-4562 Biberist
Email:          daniel.baum...@panthera-systems.net
Internet:       http://people.panthera-systems.net/~daniel-baumann/



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to