Package: zabbix Version: 1.1.3-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Updated Portuguese translation for zabbix's debconf messages. Translator: Tiago Fernandes <tjg.fernan...@gmail.com> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, *PREENCHER O NOME* "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for zabbix debconf messages. # Copyright (C) Tiago Fernandes <tjg.fernan...@gmail.com>, 2006 # This file is distributed under the same license as the Zabbix package. # Tiago Fernandes <tjg.fernan...@gmail.com>, 2006-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix 1.1.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: zab...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:58+0000\n" "Last-Translator: Tiago Fernandes <tjg.fernan...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Endereço do servidor Zabbix:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:2001 #| msgid "" #| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want " #| "to connect to." msgid "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to connect to." msgstr "Por favor, insira o nome ou endereço do servidor Zabbix que deseja ligar." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 #| msgid "Webserver Reconfiguration:" msgid "Web server to reconfigure for zabbix:" msgstr "Servidor web a reconfigurar para o zabbix:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Zabbix supports any web server supported by PHP4, however only Apache can be configured automatically." msgstr "O Zabbix suporta qualquer servidor web suportado por PHP4, contudo apenas o Apache poderá ser configurado automaticamente." #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 #| msgid "Please choose which database you want to use to store Zabbix data." msgid "Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend for." msgstr "Por favor, seleccione a versão do Apache para a qual deseja configurar o interface web do Zabbix." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 #| msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgid "Restart the web server(s) now?" msgstr "Reiniciar o(s) servidor(es) web agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 #| msgid "" #| "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to " #| "be restarted." msgid "In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web server needs to be restarted." msgstr "É necessário reiniciar o servidor web, por forma a aplicar as alterações necessárias na configuração do Zabbix." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually later." msgstr "Por favor, escolha se prefere fazer a alteração agora automaticamente ou se mais tarde manualmente." #~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #~ msgid "" #~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic " #~ "configuration process only supports Apache. Please select which apache " #~ "version you want to configure the Zabbix frontend for." #~ msgstr "" #~ "O Zabbix suporta qualquer servidor web, que seja também suportado pelo " #~ "php4. No entanto este processo automático de configuração apenas suporta " #~ "o Apache. Por favor escolha qual a versão do apache para a qual deseja " #~ "configurar o frontend Zabbix." #~ msgid "Type of Database Server:" #~ msgstr "Tipo do servidor de Base de Dados:" #~ msgid "Database Server Host Address:" #~ msgstr "Endereço do Servidor da Base de Dados:" #~ msgid "" #~ "Please enter the host name or the address of the database server you want " #~ "to connect to." #~ msgstr "" #~ "Por favor, insira o nome ou endereço do servidor de base de dados, onde " #~ "quer ligar." #~ msgid "Database name:" #~ msgstr "Nome da Base de Dados:" #~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data." #~ msgstr "Esta é a base de dados onde o zabbix-server guarda todos os dados." #~ msgid "Database username:" #~ msgstr "Utilizador da Base de Dados:" #~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database." #~ msgstr "" #~ "Este é o utilizador usado para aceder à base de dados, do servidor zabbix." #~ msgid "Database password:" #~ msgstr "Palavra-chave da Base de Dados:" #~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses." #~ msgstr "" #~ "Por favor, indique qual a palavra-chave que a base de dados anterior usa."