Package: gitosis
Version: 0.2+20080825-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for gitosis's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# translation of gitosis debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2009 the gitosis's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gitosis package.
#
# Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Default
#: ../gitosis.templates:1001
msgid "gitosis"
msgstr "gitosis"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid "What system account should be created for gitosis?"
msgstr "Que conta do sistema deverá ser criada para o gitosis?"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid ""
"gitosis manages all git repositories under one system account, using SSH "
"keys to identify users. The name of the system user is part of the clone URL "
"when checking out over SSH, e.g. 'git clone gito...@example.com:foo.git'."
msgstr ""
"O gitosis gere todos os repositórios git sob uma conta do sistema, usando "
"chaves SSH para identificar utilizadores. O nome do utilizador do sistema é "
"parte do URL clonado quando se faz 'checkout' sobre SSH, ex. "
"'git clone gito...@example.com:foo.git'."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:1002
msgid ""
"By default this username is 'gitosis'. You can change this but make sure "
"that for security reasons you do use a dedicated account solely for gitosis."
msgstr ""
"Por predefinição este nome de utilizador é 'gitosis'. Você pode alterá-lo mas "
"certifique-se que, por razões de segurança, você usa uma conta dedicada "
"apenas para o gitosis."

#. Type: string
#. Default
#: ../gitosis.templates:2001
msgid "/srv/gitosis"
msgstr "/srv/gitosis"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid "What directory should be used to store repositories?"
msgstr "Que directório deverá ser usado para armazenar repositórios?"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid ""
"The directory where gitosis will manage the git repositories is set by "
"default to /srv/gitosis. You can change this if you like."
msgstr ""
"O directório onde o gitosis irá gerir os repositórios git é por predefinição "
"/srv/gitosis. Você pode modificar isto se desejar."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:2002
msgid ""
"If you choose an already existing directory, this installation process will "
"not touch it."
msgstr ""
"Se você escolher um directório já existente, este processo de instalação "
"não irá 'tocar-lhe'."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid "Enter the SSH public key for accessing the gitosis admin repository"
msgstr "Indique a chave pública SSH para acesso ao repositório admin do gitosis"

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"gitosis is configured through gitosis.conf that is stored within the gitosis-"
"admin repository. Access to this repository is controled through an SSH "
"public key. In order to initialize this respository, you can enter such an "
"SSH public key here and you will be able to clone it through 'git clone "
"gito...@example.com:gitosis-admin.git'. See ssh-keygen(1) for more "
"information about generating SSH keys."
msgstr ""
"o gitosis é configurado através do gitosis.conf que é armazenado dentro do "
"repositório gitosis-admin. O acesso a este repositório é controlado através "
"uma chave pública SSH. De modo a poder inicializar este repositório, você "
"pode indicar uma chave pública SSH aqui e será capaz de cloná-la através "
"de 'git clone gito...@example.com:gitosis-admin.git'. Veja ssh-keygen(1) "
"para mais informação acerca da criação de chaves SSH."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"If you don't want to initialize the gitosis-admin repository now, you can "
"leave this question empty and read in /usr/share/doc/gitosis/README.Debian "
"how to initialize it manually."
msgstr ""
"Se não desejar inicializar o repositório gitosis-admin agora, você pode deixar "
"esta questão em vazio e ler /usr/share/doc/gitosis/README.Debian para saber "
"como inicializá-lo manualmente."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"If there is already an initialized gitosis-admin repository in your gitosis "
"directory, this installation process will not touch it."
msgstr ""
"Se já existir um repositório gitosis-admin inicializado no seu directório "
"gitosis, este processo de instalação não irá 'tocar-lhe'."

#. Type: string
#. Description
#: ../gitosis.templates:3002
msgid ""
"In order to add new project repositories, please read /usr/share/doc/gitosis/"
"README.rst for more information about the format of gitosis.conf."
msgstr ""
"De forma a poder adicionar novos repositórios de projecto, por favor leia "
"/usr/share/doc/gitosis/README.rst para mais informação acerca do formato "
"de gitosis.conf."

Reply via email to