Package: gitosis Version: 0.2+20080825-5 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for gitosis's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of gitosis debconf to Portuguese # Copyright (C) 2009 the gitosis's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gitosis package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitosis 0.2+20080825-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gito...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-31 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 21:26+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Default #: ../gitosis.templates:1001 msgid "gitosis" msgstr "gitosis" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "What system account should be created for gitosis?" msgstr "Que conta do sistema deverá ser criada para o gitosis?" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "" "gitosis manages all git repositories under one system account, using SSH " "keys to identify users. The name of the system user is part of the clone URL " "when checking out over SSH, e.g. 'git clone gito...@example.com:foo.git'." msgstr "" "O gitosis gere todos os repositórios git sob uma conta do sistema, usando " "chaves SSH para identificar utilizadores. O nome do utilizador do sistema é " "parte do URL clonado quando se faz 'checkout' sobre SSH, ex. " "'git clone gito...@example.com:foo.git'." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:1002 msgid "" "By default this username is 'gitosis'. You can change this but make sure " "that for security reasons you do use a dedicated account solely for gitosis." msgstr "" "Por predefinição este nome de utilizador é 'gitosis'. Você pode alterá-lo mas " "certifique-se que, por razões de segurança, você usa uma conta dedicada " "apenas para o gitosis." #. Type: string #. Default #: ../gitosis.templates:2001 msgid "/srv/gitosis" msgstr "/srv/gitosis" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "What directory should be used to store repositories?" msgstr "Que directório deverá ser usado para armazenar repositórios?" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "" "The directory where gitosis will manage the git repositories is set by " "default to /srv/gitosis. You can change this if you like." msgstr "" "O directório onde o gitosis irá gerir os repositórios git é por predefinição " "/srv/gitosis. Você pode modificar isto se desejar." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:2002 msgid "" "If you choose an already existing directory, this installation process will " "not touch it." msgstr "" "Se você escolher um directório já existente, este processo de instalação " "não irá 'tocar-lhe'." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "Enter the SSH public key for accessing the gitosis admin repository" msgstr "Indique a chave pública SSH para acesso ao repositório admin do gitosis" #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "gitosis is configured through gitosis.conf that is stored within the gitosis-" "admin repository. Access to this repository is controled through an SSH " "public key. In order to initialize this respository, you can enter such an " "SSH public key here and you will be able to clone it through 'git clone " "gito...@example.com:gitosis-admin.git'. See ssh-keygen(1) for more " "information about generating SSH keys." msgstr "" "o gitosis é configurado através do gitosis.conf que é armazenado dentro do " "repositório gitosis-admin. O acesso a este repositório é controlado através " "uma chave pública SSH. De modo a poder inicializar este repositório, você " "pode indicar uma chave pública SSH aqui e será capaz de cloná-la através " "de 'git clone gito...@example.com:gitosis-admin.git'. Veja ssh-keygen(1) " "para mais informação acerca da criação de chaves SSH." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "If you don't want to initialize the gitosis-admin repository now, you can " "leave this question empty and read in /usr/share/doc/gitosis/README.Debian " "how to initialize it manually." msgstr "" "Se não desejar inicializar o repositório gitosis-admin agora, você pode deixar " "esta questão em vazio e ler /usr/share/doc/gitosis/README.Debian para saber " "como inicializá-lo manualmente." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "If there is already an initialized gitosis-admin repository in your gitosis " "directory, this installation process will not touch it." msgstr "" "Se já existir um repositório gitosis-admin inicializado no seu directório " "gitosis, este processo de instalação não irá 'tocar-lhe'." #. Type: string #. Description #: ../gitosis.templates:3002 msgid "" "In order to add new project repositories, please read /usr/share/doc/gitosis/" "README.rst for more information about the format of gitosis.conf." msgstr "" "De forma a poder adicionar novos repositórios de projecto, por favor leia " "/usr/share/doc/gitosis/README.rst para mais informação acerca do formato " "de gitosis.conf."