package: release-notes
severity: wishlist
tags: patch l10n
Please find the Swedish translation of release-notes.po attached to this
message.
--
/brother
http://frakalendern.se
Anyone who makes love to Bruce Schneier discovers a 0-day flaw in a crypto
protocol the next day.
# translation of release-notes.po to swedish
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under GPL2
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Attribute 'lang' of: <book>
#: en/release-notes.dbk:7
msgid "en"
msgstr "sv"
# type: Content of: <book><title>
#: en/release-notes.dbk:8
msgid "Release Notes for &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;"
msgstr "Kommentarer till utgåvan &debian; &release; (&releasename;),
&arch-title;"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:12
msgid "<author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"
msgstr "<author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:15
#: en/release-notes.dbk:20
#: en/release-notes.dbk:25
#: en/release-notes.dbk:30
#: en/release-notes.dbk:35
#: en/release-notes.dbk:40
#: en/release-notes.dbk:45
#: en/release-notes.dbk:50
#: en/release-notes.dbk:55
msgid "prior release"
msgstr "tidigare utgåva"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:16
msgid "</author> <author> <firstname>Bob</firstname>
<surname>Hilliard</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Bob</firstname>
<surname>Hilliard</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:21
msgid "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di
Carlo</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di
Carlo</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:26
msgid "</author> <author> <firstname>Anne</firstname>
<surname>Bezemer</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Anne</firstname>
<surname>Bezemer</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:31
msgid "</author> <author> <firstname>Rob</firstname>
<surname>Bradford</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Rob</firstname>
<surname>Bradford</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:36
msgid "</author> <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:41
msgid "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname>
<surname>Barth</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Andreas</firstname>
<surname>Barth</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:46
msgid "</author> <author> <firstname>Javier</firstname>
<surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Javier</firstname>
<surname>Fernández-Sanguino Peña</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
#: en/release-notes.dbk:51
msgid "</author> <author> <firstname>Steve</firstname>
<surname>Langasek</surname>"
msgstr "</author> <author> <firstname>Steve</firstname>
<surname>Langasek</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><editor>
#: en/release-notes.dbk:56
msgid "</author> <editor> <firstname>W. Martin</firstname>
<surname>Borgert</surname>"
msgstr "</author> <editor> <firstname>W. Martin</firstname>
<surname>Borgert</surname>"
# type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:60
msgid "current release"
msgstr "aktuell utgåva"
# type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>
#: en/release-notes.dbk:64
msgid "2008-08-06"
msgstr "2009-01-29"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><warning><para>
#: en/release-notes.dbk:68
msgid "At this moment the half of all contributors have agreed to put the
release notes under GPL2 or under any DFSG free license. See <ulink
url=\"http://bugs.debian.org/332782\">bug #332782</ulink> for the current
state."
msgstr "För tillfället har hälften av alla bidragslämnare gått med på att
licensiera kommentarer till utgåvan under GpL2 eller under en DFSG-fri licens.
Läs mer i felrapporten <ulink
url=\"http://bugs.debian.org/332782\">332782</ulink> för aktuellt läge."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:76
msgid "This document is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License."
msgstr "Detta dokument är fri mjukvara; du kan vidaredistribuera det och/eller
modifiera det i enlighet med villkoren i GNU General Public License publicerad
av Free Software Foundation; en version 2 av licensen."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:82
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more
details."
msgstr "Detta program är distrbuerat med förhoppning att det ska vara
användbart men HELT UTAN GARANTIER; inte ens underförstådd garanti om
SÄLJBARHET eller att PASSA ETT SÄRSKILT SYFTE. Läs mer i GNU General Public
License för djupare deltajer."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:89
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr "Du borde ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med
det här programmet; om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street. Fifth Floor, Boston, MA, 02110-1301 USA."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:94
msgid "The license text can also be found at <ulink
url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink>
and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</filename> on &debian;."
msgstr "Licenstexten kan också hämtas på <ulink
url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink>
och <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</filename> på &debian;."
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:120
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:121
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:124
msgid "CD"
msgstr "CD"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:125
msgid "Compact Disc"
msgstr "Compact Disc"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:128
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:129
msgid "Domain Name System"
msgstr "Domain Name System"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:132
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:133
msgid "Digital Versatile Disc"
msgstr "Digital Versatile Disc"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:136
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:137
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:140
msgid "GNU"
msgstr "GNU"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:141
msgid "GNU's Not Unix"
msgstr "GNU's Not Unix"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:144
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:145
msgid "Integrated Drive Electronics"
msgstr "Integrated Drive Electronics"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:148
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:149
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:152
msgid "LILO"
msgstr "LILO"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:153
msgid "LInux LOader"
msgstr "LInux LOader"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:156
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:157
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:160
msgid "LVM"
msgstr "LVM"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:161
msgid "Logical Volume Manager"
msgstr "Logical Volume Manager"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:164
msgid "MTA"
msgstr "MTA"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:165
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:168
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:169
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:172
msgid "NIC"
msgstr "NIC"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:173
msgid "Network Interface Card"
msgstr "Network Interface Card"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:176
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:177
msgid "Redundant Array of Independent Disks"
msgstr "Redundant Array of Independent Disks"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:180
msgid "USB"
msgstr "USB"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:181
msgid "Universal Serial Bus"
msgstr "Universal Serial Bus"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:184
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:185
msgid "Universally Unique Identifier"
msgstr "Universally Unique Identifier"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:188
msgid "VGA"
msgstr "VGA"
# type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:189
msgid "Video Graphics Array"
msgstr "Video Graphics Array"