Package: hesiod
Version: 3.0.2-18.3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear hesiod maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkl7MLoACgkQIu0hy8THJktewgCeNbjbgqlbLuIssNLTRw31vnRa
1d4AoJAjPuuqclTsdlPNCSWpa0f3dxYz
=4RNp
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2007-2009 Karl Ramm <k...@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the hesiod package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hesiod 3.0.2-18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: hes...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-13 12:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 22:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Hesiod domain for searches:"
msgstr "検索対象の Hesiod ドメイン:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001
msgid "Please enter the Hesiod RHS (right hand-side) to do searches in."
msgstr "検索対象の Hesiod RHS (right hand-side、右手側) を入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:2001 ../libhesiod0.templates:3001
msgid ""
"If the Hesiod server is 'ns.example.org' then the LHS will be '.ns', the RHS "
"will be '.example.org' (note leading periods) and directory lookups will be "
"performed as DNS requests to (e.g.) 'sam.passwd.ns.example.org'."
msgstr ""
"もし、Hesiod サーバが「ns.example.org」の場合、LHS は「.ns」、RHS は"
"「.example.org」になります。ディレクトリ参照は DNS リクエストのように動作します "
"(例)「sam.passwd.ns.example.org」。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Hesiod prefix for searches:"
msgstr "検索対象の Hesiod プレフィックス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:3001
msgid "Please enter the Hesiod LHS (left hand-side) to do searches in."
msgstr "検索対象の Hesiod LHS (heft hand-side、左手側) を入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid "DNS class search order:"
msgstr "DNS クラスの検索順:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the "
"standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the "
"special HS class."
msgstr ""
"Hesiod は、DNS TXT レコードを使って名前を検索します。その際はインターネット名"
"に使われている通常の IN DNS クラスに加えて、デフォルトで特別な HS クラスも使用"
"します。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Please enter the class search order (the default value is suitable for most "
"sites). There should be no spaces in this search order value."
msgstr ""
"クラスの検索順を入力してください (大抵のサイトはデフォルトの挙動が適しています)。"
"この検索順の値には空白を入れてはいけません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../libhesiod0.templates:4001
msgid ""
"Sites using older Hesiod installations may need to use the 'HS,IN' search "
"order."
msgstr ""
"古い Hesiod のインストールを使っているサイトでは「HS,IN」という検索順を使う必要が"
"あるでしょう。"

Reply via email to