Package: hesiod Version: 3.0.2-18.3 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear hesiod maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkl7MLoACgkQIu0hy8THJktewgCeNbjbgqlbLuIssNLTRw31vnRa 1d4AoJAjPuuqclTsdlPNCSWpa0f3dxYz =4RNp -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2007-2009 Karl Ramm <k...@debian.org> # This file is distributed under the same license as the hesiod package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hesiod 3.0.2-18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: hes...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-13 12:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 22:26+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:2001 msgid "Hesiod domain for searches:" msgstr "検索対象の Hesiod ドメイン:" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:2001 msgid "Please enter the Hesiod RHS (right hand-side) to do searches in." msgstr "検索対象の Hesiod RHS (right hand-side、右手側) を入力してください。" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:2001 ../libhesiod0.templates:3001 msgid "" "If the Hesiod server is 'ns.example.org' then the LHS will be '.ns', the RHS " "will be '.example.org' (note leading periods) and directory lookups will be " "performed as DNS requests to (e.g.) 'sam.passwd.ns.example.org'." msgstr "" "もし、Hesiod サーバが「ns.example.org」の場合、LHS は「.ns」、RHS は" "「.example.org」になります。ディレクトリ参照は DNS リクエストのように動作します " "(例)「sam.passwd.ns.example.org」。" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:3001 msgid "Hesiod prefix for searches:" msgstr "検索対象の Hesiod プレフィックス:" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:3001 msgid "Please enter the Hesiod LHS (left hand-side) to do searches in." msgstr "検索対象の Hesiod LHS (heft hand-side、左手側) を入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:4001 msgid "DNS class search order:" msgstr "DNS クラスの検索順:" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:4001 msgid "" "Hesiod looks up names using DNS TXT records. In addition to using the " "standard IN DNS class for Internet names, it also uses by default the " "special HS class." msgstr "" "Hesiod は、DNS TXT レコードを使って名前を検索します。その際はインターネット名" "に使われている通常の IN DNS クラスに加えて、デフォルトで特別な HS クラスも使用" "します。" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:4001 msgid "" "Please enter the class search order (the default value is suitable for most " "sites). There should be no spaces in this search order value." msgstr "" "クラスの検索順を入力してください (大抵のサイトはデフォルトの挙動が適しています)。" "この検索順の値には空白を入れてはいけません。" #. Type: string #. Description #: ../libhesiod0.templates:4001 msgid "" "Sites using older Hesiod installations may need to use the 'HS,IN' search " "order." msgstr "" "古い Hesiod のインストールを使っているサイトでは「HS,IN」という検索順を使う必要が" "あるでしょう。"