Package: rtpg Version: 0.0.3-2 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for rtpg's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of rtpg_0.0.3-2 debconf to Portuguese # Copyright (C) 2009 THE RTPG'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rtpg package. # # Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rtpg 0.0.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 13:13+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monte...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?" msgstr "Adicionar uma entrada para o servidor virtual em /etc/hosts?" #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "This package may define a virtual server in the web server configuration." msgstr "Este pacote pode definir um servidor virtual na configuração do servidor web." #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "" "For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file " "for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling " "this option." msgstr "" "Para que isto seja completamente funcional, é necessário uma entrada no " "ficheiro /etc/hosts para o servidor virtual. Esta operação pode ser feita " "automaticamente ao activar esta opção."