Package: obby Severity: normal Tags: patch l10n As Gobby was still displaying me the awful "<foo> est parmiS nous" message, I digged up a little bit more and found that it also uses translations from the libobby library.
So, I also fixed those translations and, while at it, I completed them. Please find attached both the complete file and a diff. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# obby l10n French Translation # Copyright (C) 2005 0x539 dev group # This file is distributed under the same license as the obby package. # # Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # reviewed by Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: obby 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gobby.0x539.de/\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-15 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:39+0100\n" "Last-Translator: Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-01 18:12+0000\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: inc/server_buffer.hpp:292 msgid "Sends an action to the chat." msgstr "Effectuer une action dans la messagerie instantanée." #: inc/server_buffer.hpp:373 msgid "File is not an obby document" msgstr "Le fichier n'est pas un fichier Obby" #: inc/server_buffer.hpp:380 msgid "File is not a stored obby session" msgstr "Le fichier ne correspond à aucune séance Obby" #: inc/server_buffer.hpp:423 src/user_table.cpp:75 src/chat.cpp:251 #: src/text.cpp:188 msgid "Unexpected child node: '%0%'" msgstr "Noeud fils inattendu : « %0% »" #: inc/serialise/attribute.hpp:127 msgid "Attribute '%0%' has unexpected type: %1%" msgstr "L'attribut « %0% » utilise un type inattendu : %1%" #: src/error.cpp:39 msgid "Colour is already in use" msgstr "Cette couleur est déjà utilisée" #: src/error.cpp:41 msgid "Wrong session password" msgstr "Mot de passe de séance incorrect" #: src/error.cpp:43 msgid "Wrong user password" msgstr "Mot de passe utilisateur incorrect" #: src/error.cpp:45 msgid "Protocol version mismatch" msgstr "Incompatibilité des versions de protocole" #: src/error.cpp:47 msgid "Connection is not yet encrypted" msgstr "La connexion n'est pas encore chiffrée" #: src/user_table.cpp:58 msgid "User ID %0% is already in use" msgstr "L'identifiant %0% est déjà utilisé" #: src/chat.cpp:257 msgid "Restored session" msgstr "Reprise de séance" #: src/chat.cpp:332 msgid "%0% has joined" msgstr "%0% est parmi nous" #: src/chat.cpp:339 msgid "%0% has left" msgstr "%0% nous a quittés" #: src/serialise/token.cpp:94 msgid "Unexpected escape sequence: \\%0%" msgstr "Séquence d'échappement inattendue : \\%0%" #: src/serialise/token.cpp:170 msgid "String not closed" msgstr "Chaîne de caractère non fermée" #: src/serialise/token.cpp:275 msgid "Unexpected token: '%0%'" msgstr "« token » inattendu : « %0% »" #: src/serialise/token.cpp:395 msgid "Unexpected end of input" msgstr "Coupure inattendue du flux d'entrée" #: src/serialise/attribute.cpp:54 msgid "Expected '=' after %0%" msgstr "« = » attendu après %0%" #: src/serialise/attribute.cpp:65 msgid "Expected string literal as value for attribute '%0%'" msgstr "Chaîne littérale attendue pour la valeur de l'attribut « %0% »" #: src/serialise/object.cpp:135 msgid "Child object's indentation must be parent's plus one" msgstr "L'indentation d'un objet enfant doit être égale à celle de son parent plus un" #: src/serialise/object.cpp:148 msgid "Expected child object after indentation" msgstr "Objet enfant attendu après l'indentation" #: src/serialise/object.cpp:159 msgid "Expected child object instead of '%0%'" msgstr "Objet enfant attendu au lieu de « %0% »" #: src/serialise/object.cpp:220 src/serialise/object.cpp:234 msgid "Object '%0%' requires attribute '%1%'" msgstr "L'objet « %0% » requière l'attribut « %1% »" #: src/serialise/parser.cpp:36 msgid "Could not open file '%0%' for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %0% » en lecture" #: src/serialise/parser.cpp:97 msgid "Expected initial exclamation mark" msgstr "Point d'exclamation initial attendu" #: src/serialise/parser.cpp:107 msgid "Expected document type after '!'" msgstr "Type de document attendu après '!'" #: src/serialise/parser.cpp:118 msgid "Expected newline after document type" msgstr "Nouvelle ligne attendue après le type de document" #: src/serialise/parser.cpp:127 msgid "Expected top-level object after document type" msgstr "Objet du plus haut niveau attendu après le type de document" #: src/serialise/parser.cpp:137 msgid "Expected root object after document type" msgstr "Objet racine attendu après le type de document" #: src/serialise/parser.cpp:147 msgid "Expected end of input instead of '%0%'" msgstr "Arrêt attendu du flux d'entrée à la place de « %0% »" #: src/serialise/parser.cpp:159 msgid "Could not open file '%0%' for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %0% » en écriture"
--- fr-old.po 2008-11-27 16:28:30.874456558 +0100 +++ fr.po 2008-11-27 16:41:11.182455812 +0100 @@ -1,25 +1,26 @@ # obby l10n French Translation # Copyright (C) 2005 0x539 dev group # This file is distributed under the same license as the obby package. -# Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # +# Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# reviewed by Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: obby 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gobby.0x539.de/\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-15 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-15 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:39+0100\n" "Last-Translator: Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Peer Janssen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-01 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: inc/server_buffer.hpp:292 msgid "Sends an action to the chat." -msgstr "" +msgstr "Effectuer une action dans la messagerie instantanée." #: inc/server_buffer.hpp:373 msgid "File is not an obby document" @@ -27,16 +28,16 @@ #: inc/server_buffer.hpp:380 msgid "File is not a stored obby session" -msgstr "Le fichier ne correspand à aucune séance Obby" +msgstr "Le fichier ne correspond à aucune séance Obby" #: inc/server_buffer.hpp:423 src/user_table.cpp:75 src/chat.cpp:251 #: src/text.cpp:188 msgid "Unexpected child node: '%0%'" -msgstr "" +msgstr "Noeud fils inattendu : « %0% »" #: inc/serialise/attribute.hpp:127 msgid "Attribute '%0%' has unexpected type: %1%" -msgstr "L'attribut '%0%' possède un type inattendu : %1%" +msgstr "L'attribut « %0% » utilise un type inattendu : %1%" #: src/error.cpp:39 msgid "Colour is already in use" @@ -44,23 +45,23 @@ #: src/error.cpp:41 msgid "Wrong session password" -msgstr "Mauvais mot de passe de séance" +msgstr "Mot de passe de séance incorrect" #: src/error.cpp:43 msgid "Wrong user password" -msgstr "Mauvais mot de passe utilisateur" +msgstr "Mot de passe utilisateur incorrect" #: src/error.cpp:45 msgid "Protocol version mismatch" -msgstr "Mauvaise version du protocole" +msgstr "Incompatibilité des versions de protocole" #: src/error.cpp:47 msgid "Connection is not yet encrypted" -msgstr "La connection n'est pas encore chiffrée" +msgstr "La connexion n'est pas encore chiffrée" #: src/user_table.cpp:58 msgid "User ID %0% is already in use" -msgstr "L'ID utilisateur %0% est déjà utilisé" +msgstr "L'identifiant %0% est déjà utilisé" #: src/chat.cpp:257 msgid "Restored session" @@ -68,11 +69,11 @@ #: src/chat.cpp:332 msgid "%0% has joined" -msgstr "%0% est parmis nous !" +msgstr "%0% est parmi nous" #: src/chat.cpp:339 msgid "%0% has left" -msgstr "%0% nous a quitté :(" +msgstr "%0% nous a quittés" #: src/serialise/token.cpp:94 msgid "Unexpected escape sequence: \\%0%" @@ -84,24 +85,23 @@ #: src/serialise/token.cpp:275 msgid "Unexpected token: '%0%'" -msgstr "" +msgstr "« token » inattendu : « %0% »" #: src/serialise/token.cpp:395 msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin de saisie inattendue" +msgstr "Coupure inattendue du flux d'entrée" #: src/serialise/attribute.cpp:54 msgid "Expected '=' after %0%" -msgstr "'=' attendu après %0%" +msgstr "« = » attendu après %0%" #: src/serialise/attribute.cpp:65 msgid "Expected string literal as value for attribute '%0%'" -msgstr "Chaîne littérale attendue pour la valeur de l'attribut '%0%'" +msgstr "Chaîne littérale attendue pour la valeur de l'attribut « %0% »" #: src/serialise/object.cpp:135 msgid "Child object's indentation must be parent's plus one" -msgstr "" -"L'indentation d'un objet enfant doit être égale à celle de son parent plus un" +msgstr "L'indentation d'un objet enfant doit être égale à celle de son parent plus un" #: src/serialise/object.cpp:148 msgid "Expected child object after indentation" @@ -109,15 +109,15 @@ #: src/serialise/object.cpp:159 msgid "Expected child object instead of '%0%'" -msgstr "Objet enfant attendu au lieu de '%0%'" +msgstr "Objet enfant attendu au lieu de « %0% »" #: src/serialise/object.cpp:220 src/serialise/object.cpp:234 msgid "Object '%0%' requires attribute '%1%'" -msgstr "L'objet '%0%' requière l'attribut '%1%'" +msgstr "L'objet « %0% » requière l'attribut « %1% »" #: src/serialise/parser.cpp:36 msgid "Could not open file '%0%' for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%0%' en lecture" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %0% » en lecture" #: src/serialise/parser.cpp:97 msgid "Expected initial exclamation mark" @@ -141,22 +141,9 @@ #: src/serialise/parser.cpp:147 msgid "Expected end of input instead of '%0%'" -msgstr "Fin de saisie attendue à la place de '%0%'" +msgstr "Arrêt attendu du flux d'entrée à la place de « %0% »" #: src/serialise/parser.cpp:159 msgid "Could not open file '%0%' for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%0%' en écriture" - -#~ msgid "No server public key available, wait for the welcome packet" -#~ msgstr "" -#~ "La clé publique du serveur n'est pas disponible, attendez le paquet de « " -#~ "bonjour »" - -#~ msgid "%0% has created a new document: %1%" -#~ msgstr "%0% a créé le document : %1%" - -#~ msgid "A new document was created: %0%" -#~ msgstr "Un nouveau document a été créé" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %0% » en écriture" -#~ msgid "Document needs at least one line" -#~ msgstr "Le document doit contenir au moins un ligne"

