# translation of mumble.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mumble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-motu@lists.ubuntu.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-13 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "Password to set on SuperUser account:"
msgstr "Lösenord för användaren \"SuperUser\":"

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
"privilege checks."
msgstr ""
"Murmur har ett speciellt konto kallat \"SuperUser\" som kringgår alla "
"säkerhetskontroller."

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
"be updated."
msgstr ""
"Om du sätter ett lösenord här kommer lösenordet för \"SuperUser\" att ändras."

#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
msgstr "Lämnar du å andra sidan fältet tomt kommer lösenordet inte att ändras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
msgstr "Ska mumble-server startas som en del av uppstartsprocessen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid ""
"Mumble-server (murmurd) can start automatically when the server is booted."
msgstr "Mumble-server (murmurd) kan startas automatiskt när servern startas."

#. Type: string
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid "Email address to send registration emails from:"
msgstr "E-post-adress som registrerings-e-posten skickas från:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid ""
"Murmur comes with a web-based registration script, which will send an "
"authentication code to the user by email before registration can be "
"completed."
msgstr ""
"Murmur levereras med ett webbaserat registrerings-skript som skickar en "
"identifieringskod till användaren med e-post innan registreringen kan "
"slutföras."

#. Type: string
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid ""
"Set this to the email address you wish such authentication emails to come "
"from. If you set it blank, registration will be disabled."
msgstr ""
"Ange den e-post-adress som ska vara avsändare på identifierings-e-post-"
"meddelandena, lämnas fältet blankt kommer registreringen stängas av."
