Package: twiki-ldapcontrib
Version: 2.99.5-6
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for isight-firmware-tools's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <a_monteiro _at_ netcabo.pt>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org





# translation of twiki-ldapcontrib debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2008 the twiki-ldapcontrib's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the twiki-ldapcontrib package.
#
# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twiki-ldapcontrib 2.99.5-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "LdapContrib topic not installed"
msgstr "Tópico LdapContrib não instalado"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "The LdapContrib package's topic (TWiki.LdapContrib and its attachments) "
#| "was not installed, as the default TWiki data files were not available in "
#| "TWiki's defaults path (under /var/lib/twiki/data/TWiki/)."
msgid ""
"The LdapContrib package's topic (TWiki.LdapContrib and its attachments) was "
"not installed, as the default TWiki data files were not available in the "
"standard location (under /var/lib/twiki/data/TWiki/)."
msgstr ""
"O tópico do pacote LdapContrib (TWiki.LdapContrib e os seus anexos) não "
"estavam instalados, como os ficheiros de dados pré-definidos do TWiki não "
"estavam disponíveis no local padrão do Twiki (em /var/lib/twiki/data/TWiki/)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please follow the instructions in /usr/share/doc/twiki/README.Debian.gz to "
"install TWiki's \"default Topic Set\", and then run \"dpkg-reconfigure twiki-"
"ldapcontrib\"."
msgstr ""
"Por favor siga as instruções em /usr/share/doc/twiki/README.Debian.gz para "
"instalar o \"default Topic Set\" do TWiki, e depois corra "
"\"dpkg-reconfigure twiki-ldapcontrib\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Alternatively, LdapContrib's topics and attachments files can be manually "
"installed from the twiki-data and twiki-pub tarballs in /usr/share/twiki-"
"ldapcontrib/."
msgstr ""
"Alternativamente, os ficheiros tópicos e anexos do LdapContrib podem ser "
"instalados manualmente a partir dos tarballs twiki-data e twiki-pub em "
"/usr/share/twiki-ldapcontrib/."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Installed problematic diversion of TWiki.pm"
msgstr "Instalada diversão problemática do Twiki.pm"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "The twiki-ldapcontrib package installs a diversion (dpkg-divert(8)) for "
#| "the TWiki.pm file, to avoid manual patching of the stock module included "
#| "in package 'twiki'."
msgid ""
"The twiki-ldapcontrib package installs a diversion (dpkg-divert(8)) for the "
"TWiki.pm file, to avoid manual patching of the stock module included in the "
"package 'twiki'."
msgstr ""
"O pacote  twiki-ldapcontrib instala uma diversão (dpkg-divert(8)) para o "
"ficheiro TWiki.pm, para evitar modificações manuais ao módulo original "
"incluído no pacote 'twiki'."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"However, it seems the installed version of 'twiki' provides a version of "
"TWiki.pm different from what's expected by twiki-ldapcontrib."
msgstr ""
"No entanto, parece que a versão instalada do 'twiki' disponibilizou uma "
"versão do PWiki.pm diferente daquela esperada pelo twiki-ldapcontrib."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Check /usr/share/doc/twiki-ldapcontrib/README.Debian(.gz) for "
#| "instructions on what to do."
msgid ""
"Check /usr/share/doc/twiki-ldapcontrib/README.Debian.gz for instructions on "
"what to do."
msgstr ""
"Veja /usr/share/doc/twiki-ldapcontrib/README.Debian.gz para instruções sobre "
"o que fazer."

Reply via email to