Dear maintainer of aegis,

On Thursday, October 30, 2008 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Saturday, October 25, 2008.

We finally agreed that you would do the update yourself at the end of
the l10n update round.

(actually, no, but I'm unable, again, to compile the package in a chroot)

That time has come.

To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU.
Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it.

The corresponding changelog is:


Source: aegis
Version: 4.24-4.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu, 06 Nov 2008 08:07:06 +0100
Closes: 500018 504362
Changes: 
 aegis (4.24-4.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Vietnamese. Closes: #500018
     - Traditional Chinese. Closes: #504362

-- 


diff -Nru aegis-4.24.old/debian/changelog aegis-4.24/debian/changelog
--- aegis-4.24.old/debian/changelog	2008-10-24 20:05:26.994860979 +0200
+++ aegis-4.24/debian/changelog	2008-11-06 08:07:16.443298803 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+aegis (4.24-4.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Vietnamese. Closes: #500018
+    - Traditional Chinese. Closes: #504362
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Thu, 06 Nov 2008 08:07:06 +0100
+
 aegis (4.24-4) unstable; urgency=low
 
   * acknowledge security NMU, thanks to Ben Hutchings
diff -Nru aegis-4.24.old/debian/po/vi.po aegis-4.24/debian/po/vi.po
--- aegis-4.24.old/debian/po/vi.po	2008-10-24 20:05:25.842728592 +0200
+++ aegis-4.24/debian/po/vi.po	2008-10-25 12:05:28.778730000 +0200
@@ -4,12 +4,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: aegis 4.20-3\n"
+"Project-Id-Version: aegis 4.24-3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-04 15:54+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 21:06+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,10 +18,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../aegis.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "/var/lib/aegis is not on a local drive."
 msgid "/var/lib/aegis not on a local drive"
-msgstr "/var/lib/aegis không phải trên đĩa cục bộ."
+msgstr "/var/lib/aegis không nằm trên một đĩa cục bộ"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -38,21 +36,16 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../aegis.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
-#| "This could cause the postinst to fail, since we may not have permission "
-#| "to change the owner/permissions of the directory on the remote server."
 msgid ""
 "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
 "This could cause the postinst to fail, since the script may not have "
 "permission to change the owner/permissions of the directory on the remote "
 "server."
 msgstr ""
-"/var/lib/aegis của bạn có trong phân vùng ở xa, rất có thể là máy chủ NFS. "
-"Trường hợp này có thể gây ra tiến trình cài đặt cuối cùng sẽ thất bại, vì có "
-"lẽ chúng ta không có đủ quyền thay đổi người sở hữu hay quyền truy cập của "
-"thư mục trên máy chủ ở xa."
+"/var/lib/aegis của bạn nằm trong một phân vùng ở xa, rất có thể là một máy "
+"phục vụ NFS. Trường hợp này có thể gây ra tiến trình cài đặt cuối cùng không "
+"chạy được, vì văn lệnh có lẽ không có quyền sửa đổi quyền hạn hay chủ của "
+"thư mục trên máy phục vụ ở xa."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -69,25 +62,18 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../aegis.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "/var/lib is not on a local drive."
 msgid "/var/lib not on a local drive"
-msgstr "/var/lib không phải trên đĩa cục bộ."
+msgstr "/var/lib không nằm trên một đĩa cục bộ"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../aegis.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
-#| "could cause the postinst to fail, since we may not have permission to "
-#| "change the owner/permissions of the directory on the remote server."
 msgid ""
 "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
 "could cause the postinst to fail, since the script may not have permission "
 "to change the owner/permissions of the directory on the remote server."
 msgstr ""
-"/var/lib của bạn có trong phân vùng ở xa, rất có thể là máy chủ NFS. Trường "
-"hợp này có thể gây ra tiến trình cài đặt cuối cùng sẽ thất bại, vì có lẽ "
-"chúng ta không có đủ quyền thay đổi người sở hữu hay quyền truy cập của thư "
-"mục trên máy chủ ở xa."
+"/var/lib của bạn nằm trong một phân vùng ở xa, rất có thể là một máy phục vụ "
+"NFS. Trường hợp này có thể gây ra tiến trình cài đặt cuối cùng không chạy "
+"được, vì văn lệnh có lẽ không có quyền sửa đổi quyền hạn hay chủ của thư mục "
+"trên máy phục vụ ở xa."
diff -Nru aegis-4.24.old/debian/po/zh_TW.po aegis-4.24/debian/po/zh_TW.po
--- aegis-4.24.old/debian/po/zh_TW.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ aegis-4.24/debian/po/zh_TW.po	2008-11-03 06:42:33.327678000 +0100
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of aegis debconf template
+# Copyright (C) 2008 Christian Meder <[EMAIL PROTECTED]>
+# This file is distributed under the same license as the aegis package.
+# Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 4.24-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-03 10:35+0800\n"
+"Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]"
+"debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:1001
+msgid "/var/lib/aegis not on a local drive"
+msgstr "/var/lib/aegis 不是在本地磁碟上"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001
+msgid ""
+"Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and "
+"group writable."
+msgstr ""
+"Aegis 需要 /var/lib/aegis 設定擁有者為 sys.sys 與 set-gid,並開放群組寫入權"
+"限。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:1001
+msgid ""
+"Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
+"This could cause the postinst to fail, since the script may not have "
+"permission to change the owner/permissions of the directory on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+"您的 /var/lib/aegis 位在遠端,可能是 NFS 伺服器。這會導致 postinst 失敗,因為"
+"此腳本沒有權限更改遠端目錄的擁有者與權限設定。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001
+msgid ""
+"If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server "
+"administrator to do it for you."
+msgstr ""
+"如果真的失敗了,請手動更改 NFS 伺服器上的權限,或是請該伺服器的管理員幫忙。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:2001
+msgid "/var/lib not on a local drive"
+msgstr "/var/lib 不是在本地磁碟上"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../aegis.templates:2001
+msgid ""
+"Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
+"could cause the postinst to fail, since the script may not have permission "
+"to change the owner/permissions of the directory on the remote server."
+msgstr ""
+"您的 /var/lib 位在遠端,可能是 NFS 伺服器。這會導致 postinst 失敗,因為此腳本"
+"沒有權限更改遠端目錄的擁有者與權限設定。"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to