Dear maintainer of phamm, On Wednesday, October 29, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Friday, October 24, 2008.
We finally agreed that you would do the update yourself at the end of the l10n update round. That time has come. To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU. Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it. The corresponding changelog is: Source: phamm Version: 0.5.12-3.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Wed, 05 Nov 2008 07:17:57 +0100 Closes: 496813 504365 504534 Changes: phamm (0.5.12-3.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Russian. Closes: #496813 - Traditional Chinese. Closes: #504365 - Basque. Closes: #504534 --
diff -Nru phamm-0.5.12.old/debian/changelog phamm-0.5.12/debian/changelog --- phamm-0.5.12.old/debian/changelog 2008-10-21 10:21:26.094635821 +0200 +++ phamm-0.5.12/debian/changelog 2008-11-05 07:18:07.339474808 +0100 @@ -1,3 +1,13 @@ +phamm (0.5.12-3.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Russian. Closes: #496813 + - Traditional Chinese. Closes: #504365 + - Basque. Closes: #504534 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 05 Nov 2008 07:17:57 +0100 + phamm (0.5.12-3) unstable; urgency=high * Now phamm does not edit slapd.conf to include its own schema. diff -Nru phamm-0.5.12.old/debian/po/eu.po phamm-0.5.12/debian/po/eu.po --- phamm-0.5.12.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ phamm-0.5.12/debian/po/eu.po 2008-11-05 07:15:36.911160000 +0100 @@ -0,0 +1,146 @@ +# translation of phamm_templates_eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: phamm_templates_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:09+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:2001 +msgid "LDAP server host:" +msgstr "LDAP zerbitzari-ostalaria:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm " +"should connect to." +msgstr "" +"Sartu LDAP zerbitzariaren ostalari-izena edo IP helbidea, Phamm zerbitzari " +"horrekin konektatzeko." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 +msgid "Distinguished Name of the search base:" +msgstr "Bilaketa oinarriaren izen bereizia (DN):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites " +"use the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." +msgstr "" +"Sartu LDAPen bilaketa-oinarriaren izen bereizia (DN). Gune askok beraien " +"domeinu-izenaren osagaiak erabiltzen dituzte xede honetarako. Adibidez, " +"\"adibidea.org\" domeinuak \"dc=adibidea,dc=org\" erabiliko luke." + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 +msgid "Login DN for the LDAP server:" +msgstr "LDAP zerbitzariaren saio-hasierako DNa:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 +msgid "" +"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log " +"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the " +"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " +"a default login DN." +msgstr "" +"Sartu kontuaren izen bereizia (DN) LDAP zerbitzarian saioa hastean " +"erabiltzeko. Inprimakian oinarritutako autentifikazioa erabiltzen baduzu, " +"hau izango da saio-hasierako DN lehenetsia. Kasu honetan, hau hutsik utziz " +"gero saio-hasierako DN lehenetsia sortzea saihestuko da." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phamm.templates:5001 +msgid "Web server to reconfigure automatically:" +msgstr "Automatikoki birkonfiguratzeko web zerbitzaria:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phamm.templates:5001 +msgid "" +"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic " +"configuration process only supports Apache." +msgstr "" +"Phamm-ek PHPek onartzen dituen edozein web zerbitzari onartzen dituen arren, " +"konfigurazio automatiko honek Apache soilik onartzen du." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm.templates:6001 +msgid "Restart the webserver(s)?" +msgstr "Web zerbitzaria(k) berrabiarazi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm.templates:6001 +msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." +msgstr "Aldaketak aplikatzeko web zerbitzariak berrabiarazi egin behar dira." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:2001 +msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" +msgstr "LDAP oinarri hutsa sortu Phamm-entzako?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:5001 +msgid "Login password for the LDAP server:" +msgstr "LDAP zerbitzariaren saio-hasierako pasahitza:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:5001 +msgid "" +"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." +msgstr "Sartu pasahitza LDAP zerbitzarian saioa hastean erabiltzeko." + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:6001 +msgid "Login password for the LDAP phamm user:" +msgstr "LDAPeko phamm erabiltzailearen saio-hasierako pasahitza:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:6001 +msgid "" +"Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " +"privileges." +msgstr "" +"Sartu \"phamm erabiltzailearen\" pasahitza murriztutako pribilegioekin " +"esleitzeko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:7001 +msgid "Restart the LDAP server?" +msgstr "LDAP zerbitzaria berrabiarazi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:7001 +msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted." +msgstr "Aldaketak aplikatzeko LDAP zerbitzaria berrabiarazi egin behar da." diff -Nru phamm-0.5.12.old/debian/po/ru.po phamm-0.5.12/debian/po/ru.po --- phamm-0.5.12.old/debian/po/ru.po 2008-10-21 10:21:26.090635050 +0200 +++ phamm-0.5.12/debian/po/ru.po 2008-10-24 07:22:33.111547000 +0200 @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.5.9-2\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-27 21:25+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ #. Description #: ../phamm-ldap.templates:2001 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" -msgstr "" +msgstr "Создать пустую базу LDAP для Phamm?" #. Type: password #. Description @@ -122,52 +122,27 @@ #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "Login password for the LDAP server:" msgid "Login password for the LDAP phamm user:" -msgstr "Пароль учётной записи на сервер LDAP:" +msgstr "Пароль учётной записи phamm на сервер LDAP:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgid "" "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " "privileges." -msgstr "Введите пароль, который будет использован для входа на сервер LDAP." +msgstr "" +"Введите пароль для \"пользователя phamm\", который будет использован для " +"входа на сервер LDAP." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "Restart the webserver(s)?" msgid "Restart the LDAP server?" -msgstr "Перезапустить веб-сервер(ы)?" +msgstr "Перезапустить сервер LDAP?" #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted." -msgstr "Чтобы активировать изменения, необходимо перезапустить веб-сервер(ы)." - -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "mail" - -#~ msgid "alias" -#~ msgstr "alias" - -#~ msgid "ftp" -#~ msgstr "ftp" - -#~ msgid "person" -#~ msgstr "person" - -#~ msgid "proxy" -#~ msgstr "proxy" - -#~ msgid "Plugins to be supported by Phamm:" -#~ msgstr "Плагины, поддерживаемые Phamm:" +msgstr "Чтобы активировать изменения, необходимо перезапустить сервер LDAP." diff -Nru phamm-0.5.12.old/debian/po/zh_TW.po phamm-0.5.12/debian/po/zh_TW.po --- phamm-0.5.12.old/debian/po/zh_TW.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ phamm-0.5.12/debian/po/zh_TW.po 2008-11-03 06:43:32.083678000 +0100 @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of phamm debconf template +# Copyright (C) 2008 Phamm Team <[EMAIL PROTECTED]> +# This file is distributed under the same license as the phamm package. +# Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.5.12-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-03 10:51+0800\n" +"Last-Translator: Kanru Chen <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]" +"debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:2001 +msgid "LDAP server host:" +msgstr "LDAP 伺服器位置:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm " +"should connect to." +msgstr "請輸入 Phamm 要連線的伺服器名稱或是 IP 位置。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 +msgid "Distinguished Name of the search base:" +msgstr "搜尋用的辨識名稱:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 +msgid "" +"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites " +"use the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." +msgstr "" +"請輸入 LDAP 搜尋用的辨識名稱 (DN)。很多站台使用自己的網域名稱。例如\"example." +"org\" 會使用 \"dc=example,dc=org\"。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 +msgid "Login DN for the LDAP server:" +msgstr "登入 LDAP 伺服器用的 DN:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 +msgid "" +"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log " +"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the " +"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " +"a default login DN." +msgstr "" +"請輸入登入 LDAP 伺服器用的辨識名稱 (DN)。如果您使用表單認證的話,這將會是預設" +"的登入 DN。若留下空白則不會產生預設的登入用 DN。" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phamm.templates:5001 +msgid "Web server to reconfigure automatically:" +msgstr "要自動重新設定的網頁伺服器:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../phamm.templates:5001 +msgid "" +"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic " +"configuration process only supports Apache." +msgstr "" +"Phamm 支持任何 PHP 支持的網頁伺服器,但是這個自動重新設定的步驟只支持 " +"Apache。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm.templates:6001 +msgid "Restart the webserver(s)?" +msgstr "重新啟動網頁伺服器嗎?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm.templates:6001 +msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." +msgstr "為了使改變生效,必須重新啟動網頁伺服器。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:2001 +msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" +msgstr "建立空白 LDAP 基底供 Phamm 使用?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:5001 +msgid "Login password for the LDAP server:" +msgstr "登入 LDAP 伺服器用的密碼:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:5001 +msgid "" +"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." +msgstr "請輸入用來登入 LDAP 伺服器用的密碼。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:6001 +msgid "Login password for the LDAP phamm user:" +msgstr "以使用者權限登入 LDAP 伺服器用的密碼:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:6001 +msgid "" +"Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " +"privileges." +msgstr "請輸入供 \"phamm user\" 用來以受限的權限登入 LDAP 伺服器用的密碼。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:7001 +msgid "Restart the LDAP server?" +msgstr "重新啟動 LDAP 伺服器嗎?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../phamm-ldap.templates:7001 +msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted." +msgstr "為了使改變生效,必須重新啟動 LDAP 伺服器。"
signature.asc
Description: Digital signature