the former file was not a complete file. don't use it!

--
/brother
http://frakalendern.se
Nuclear physicists at Fermilab were amazed to find that Bruce Schneier's 
internal clock is more reliable than the vibrations of a Cs-133 atom.
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jspwiki 2.2.20-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid "Default application name:"
msgstr "Standard applikationsnamn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid "Please enter the name of the wiki. This name appears in HTML titles and 
log files, and is usually the same as the top level URL (for instance 
'http://www.example.org/JSPWiki')."
msgstr "Ange namnet på wikin. Namnet visas i titel-taggen och loggningen. Det 
är vanligen samma som webnamnet (http://www.exempel.se/JSPWiki) men kan också 
vara något helt annat."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid "Page storage mechanism to be used by JSPWiki:"
msgstr "Lagringsmetod för sidor i JSPWiki:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid "Please choose the mechanism that should be used for storing pages:"
msgstr "Ange vilken metod som ska användas för att spara sidor:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid ""
" FileSystemProvider:     simply storing pages as files;\n"
" RCSFileProvider:        using an external Revision Control System;\n"
" VersioningFileProvider: versioning storage implemented in Java."
msgstr ""
" FileSystemProvider:     sparar sidorna som enskilda filer på disk;\n"
" RCSFileProvider:        externt versionshanteringssystem;\n"
" VersioningFileProvider: versionshanteringssystem skrivet i Java."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid "Should JSPWiki use a page cache?"
msgstr "Ska JSPWiki använda sidcachning?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid "Page caching usually improves performance but increases memory usage."
msgstr "Detta brukar normalt sett öka prestandan men samtidigt ökas 
minnesanvändningen."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "JSPWiki base URL:"
msgstr "Utgångs-URL för JSPWiki:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "Base URLs are used to rewrite all of JSPWiki's internal references."
msgstr "Utgångs-URL används för att skriva om alla interna referenser i 
JSPWiki."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "A trailing slash ('/') character is mandatory."
msgstr "URL:en måste avslutas med ett snedstreck ('/')"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid "Page encoding:"
msgstr "Sidkodning"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid "Please choose which character encoding should be used by JSPWiki. UTF-8 
is strongly recommended."
msgstr "Ange vilken teckenkodning som skall användas av JSPWiki: UTF-8 
rekomenderas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Break at capitals in page names?"
msgstr "Bryta vid versaler i sidnamn?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Please choose whether page titles should be rendered using an extra 
space after each capital letter. This causes 'RSSPage' to be shown as 'R S S 
Page'."
msgstr "Ska sidtitlar ritas upp med ett extra mellanslag efter varje versal. 
Detta innebär att \"RSSPage\" visas som \"R S S Page\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid "Match plural form to singular form in page names?"
msgstr "Matcha pluralform till singularform i sidnamn?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid "Choosing this option will cause JSPWiki to match 'PageLinks' to 
'PageLink' if 'PageLinks' is not found."
msgstr "Väljs detta så kommer JSPWiki att peka  \"PageLinks\" till \"PageLink\" 
om \"PageLinks\" inte hittas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid "Use CamelCase links?"
msgstr "Använda CamelCase-länkar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid "Please choose whether JSPWiki should consider traditional WikiNames 
(names of pages JustSmashedTogether without square brackets) as hyperlinks."
msgstr "Ange om JSPWiki ska betrakta traditionella WikiNamn (namn på sidor 
SomTrycksIhop utan hakparenteser) som hyperlänkar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid "Generate RSS feed?"
msgstr "Skapa RSS-ström?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid "JSPWiki can generate a Rich Site Summary feed so that users can track 
changes to the wiki."
msgstr "JSPWiki kan skapa en Rich Site Summary-ström. Detta gör att användare 
kan enklare kan se om något har ändrats på wikin."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid "RSS refresh time in seconds:"
msgstr "RSS uppdateringstid i sekunder"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid "Please choose the delay between RSS feed refreshes."
msgstr "Ange intervall mellan uppdateringar av RSS-strömmar"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid "RSS channel description:"
msgstr "RSS kanalbeskrivning"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid "Please give a channel description for the RSS feed, to be shown in 
channel catalogs. There is no maximum length, so include whatever details users 
may find helpful."
msgstr "Ange en beskrivning som används tillsammans med RSS-strömmen. Det finns 
ingen maxlängd på texten, var så utförlig som möjligt."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13001
msgid "RSS channel language:"
msgstr "RSS kanalspråk"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13001
msgid "Please choose the RSS feed language. This should match the language of 
the wiki."
msgstr "Ange språket för RSS-strömmen. Det bör vara samma som språket i wikin."

#. Type: select
#. Choices
#: ../jspwiki.templates:14001
msgid "nothing"
msgstr "inget"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14002
msgid "Attachment storage mechanism to use:"
msgstr "Lagringsmetod för bifogade filer:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14002
msgid "'BasicAttachmentProvider' uses the same directory structure as the 
selected page storage mechanism. It simply stores the attachments in a 
dedicated directory for a page."
msgstr "BasicAttachmentProvider använder samma mappstruktur som den valda 
sidleverantören. Den sparar helt enkelt bifogningar i en dedikerad mapp för en 
sida."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:15001
msgid "Should all wiki pages be deleted on package purge?"
msgstr "Ska ALLA wiki-sidor raderas när paketet tas bort?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:15001
msgid "Please choose whether you want all wiki pages to be removed when the 
package is purged."
msgstr "Ange om du vill att alla wikisidor ska tas bort när paketet tas bort."

Reply via email to