Dear maintainer of user-es,

On Friday, October 17, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, October 12, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: user-es
Version: 0.40+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Fri, 24 Oct 2008 19:52:41 +0200
Closes: 486118 486118 503064
Changes: 
 user-es (0.40+nmu1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Brazilian Portuguese. Closes: #486118
     - Basque. Closes: #503064
     - Italian. Closes: #486118

-- 


diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/changelog user-es-0.40+nmu1/debian/changelog
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/changelog	2008-10-11 22:24:21.208679413 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/changelog	2008-10-24 19:52:48.241185952 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+user-es (0.40+nmu1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Brazilian Portuguese. Closes: #486118
+    - Basque. Closes: #503064
+    - Italian. Closes: #486118
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Fri, 24 Oct 2008 19:52:41 +0200
+
 user-es (0.40) unstable; urgency=low
 
   * Add Dutch po-debconf translation provided by Bart Cornelis, to prevent
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ca.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/ca.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ca.po	2008-10-11 22:24:21.611005836 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/ca.po	2008-10-17 19:20:30.789671960 +0200
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -24,13 +24,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Com fer-ho per a habilitar un entorn en castellà"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -48,8 +50,9 @@
 "usant el programa \"castellanizar\" (primer mireu que és el que canviarà en "
 "el vostre sistema: \"man castellanizar\")."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/cs.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/cs.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/cs.po	2008-10-11 22:24:21.212664399 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/cs.po	2008-10-17 19:20:30.849672192 +0200
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-10 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -23,13 +23,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Jak povolit Španělské prostředí"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -40,14 +42,15 @@
 "castellanizar')."
 msgstr ""
 "Pro nastavení Å¡panÄ›lského prostÅ™edí musíte provést drobné úpravy buÄ pro "
-"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v "
-"/usr/share/doc/user-es/README a ve Spanish-HOWTO (balíÄek doc-linux jej "
-"instaluje do /usr/share/doc/HOWTO). Tento balíÄek provede vÅ¡e potÅ™ebné "
-"téměř automaticky programem 'castellanizar'. (Seznam, změn, které program "
-"v systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)"
+"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v /usr/"
+"share/doc/user-es/README a ve Spanish-HOWTO (balíÄek doc-linux jej instaluje "
+"do /usr/share/doc/HOWTO). Tento balíÄek provede vÅ¡e potÅ™ebné téměř "
+"automaticky programem 'castellanizar'. (Seznam, změn, které program v "
+"systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -58,9 +61,9 @@
 "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
 msgstr ""
 "Pro nastavení Å¡panÄ›lského prostÅ™edí musíte provést drobné úpravy buÄ pro "
-"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v "
-"/usr/share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/"
-"euro-support/) a ve Spanish-HOWTO (balíÄek doc-linux jej instaluje do "
-"/usr/share/doc/HOWTO). Tento balíÄek provede vÅ¡e potÅ™ebné "
-"téměř automaticky programem 'eurocastellanizar'. (Seznam, změn, které "
-"program v systému provede, naleznete v manuálové stránce programu.)"
+"každého uživatele zvlášť, nebo globálně pro všechny. Návod naleznete v /usr/"
+"share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) "
+"a ve Spanish-HOWTO (balíÄek doc-linux jej instaluje do /usr/share/doc/"
+"HOWTO). Tento balíÄek provede vÅ¡e potÅ™ebné téměř automaticky programem "
+"'eurocastellanizar'. (Seznam, změn, které program v systému provede, "
+"naleznete v manuálové stránce programu.)"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/de.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/de.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/de.po	2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/de.po	2008-10-17 19:20:30.869671665 +0200
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -24,13 +24,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Spanische Umgebung aktivieren"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -49,8 +51,9 @@
 "castellanizar) nach, welche Einstellungen durch das Programm vorgenommen "
 "werden."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/es.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/es.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/es.po	2008-10-11 22:24:21.212664399 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/es.po	2008-10-17 19:20:30.901672203 +0200
@@ -14,22 +14,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es 0.28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-23 01:37+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Debian spanish translation team <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Debian spanish translation team <[EMAIL PROTECTED]"
+"debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Cómo poner un entorno en Español"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -41,14 +44,15 @@
 msgstr ""
 "Para configurar un sistema al Español hay algunos cambios que deben hacerse "
 "usuario por usuario o para el todo sistema. Por favor, consulte /usr/share/"
-"doc/user-es/README y el Spanish-HOWTO (el paquete doc-linux lo instala "
-"bajo /usr/share/doc/HOWTO) para ver cómo hacer esto. Este paquete incluye un "
+"doc/user-es/README y el Spanish-HOWTO (el paquete doc-linux lo instala bajo /"
+"usr/share/doc/HOWTO) para ver cómo hacer esto. Este paquete incluye un "
 "programa «castellanizar» para hacer la mayor parte de los cambios de forma "
 "automática (primero lea lo que cambiará en su sistema con «man "
 "castellanizar»)."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/eu.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/eu.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/eu.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/eu.po	2008-10-23 07:53:19.304727000 +0200
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of user-es.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: user-es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
+msgid "How to enable a Spanish environment"
+msgstr "Nola gaitu espainiar ingurunea"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /"
+"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package "
+"provides an almost-automatic way to do this using the program "
+"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
+"castellanizar')."
+msgstr ""
+"Espainiar ingurunea konfiguratzeko aldaketa batzuek egin behar dira "
+"erabiltzailez erabiltzaile edo sistema osorako. Mesedez irakurri /usr/share/"
+"doc/user-es/README eta Spanish-HOWTO (doc-linux paketeak berau /usr/share/"
+"doc/HOWTO direktorioan instalatuko du) hau egiteko argibideentzat. Pakete "
+"honek aldaketa horiek modu automatikoan egiteko aukera ematen du "
+"'castellanizar' programaren bidez (lehenik 'man castellanizar' bidez sistema "
+"egingo diren aldaketak begiratu)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-euro-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and "
+"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/"
+"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
+"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
+"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
+msgstr ""
+"Espainiar ingurunea konfiguratzeko aldaketa batzuek egin behar dira "
+"erabiltzailez erabiltzaile edo sistema osorako. Mesedez irakurri /usr/share/"
+"doc/euro-es/README, Debian Euro manuala (/usr/share/doc/euro-support/) eta "
+"Spanish-HOWTO (doc-linux paketeak berau /usr/share/doc/HOWTO direktorioan "
+"instalatuko du) hau egiteko argibideentzat. Pakete honek aldaketa horiek "
+"modu automatikoan egiteko aukera ematen du 'castellanizar' programaren bidez "
+"(lehenik 'man castellanizar' bidez sistema egingo diren aldaketak begiratu)."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/fr.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/fr.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/fr.po	2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/fr.po	2008-10-17 19:20:30.937672608 +0200
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es_0.27\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-02 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -21,13 +21,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Comment activer un environnement espagnol"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -45,8 +47,9 @@
 "le programme « castellanizar » (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur "
 "votre système : « man castellanizar »)."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -58,9 +61,9 @@
 msgstr ""
 "Pour définir un environnement espagnol, il y a plusieurs réglages à modifier "
 "soit pour un utilisateur particulier, soit pour tous les utilisateurs. "
-"Veuillez consultez usr/share/doc/user-euro-es/README, le manuel « Debian "
-"Euro Manual » (/usr/share/doc/euro-support/) et le Spanish-HOWTO (le paquet "
-"doc-linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il faut "
-"faire. Ce paquet fournit une méthode quasiment automatique en employant le "
+"Veuillez consultez usr/share/doc/user-euro-es/README, le manuel « Debian Euro "
+"Manual » (/usr/share/doc/euro-support/) et le Spanish-HOWTO (le paquet doc-"
+"linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il faut faire. "
+"Ce paquet fournit une méthode quasiment automatique en employant le "
 "programme « eurocastellanizar » (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur "
 "votre système : « man eurocastellanizar »)."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/it.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/it.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/it.po	2008-10-23 07:53:25.128727000 +0200
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ITALIAN TRANSLATION OF EURO-ES'S.PO-DEBCONF FILE
+# Copyright (C) 2008 THE EURO-ES'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the euro-es package.
+#
+# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
+msgid "How to enable a Spanish environment"
+msgstr "Come abilitare un ambiente spagnolo"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /"
+"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package "
+"provides an almost-automatic way to do this using the program "
+"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
+"castellanizar')."
+msgstr ""
+"Per creare un ambiente spagnolo ci sono alcune modifiche che devono essere "
+"fatte, o per tutti gli utenti, o su ogni singolo utente. Consultare \"/usr/"
+"share/doc/user-es/README\" e il manuale in spagnolo (il pacchetto doc-linux "
+"lo installa sotto \"/usr/share/doc/HOWTO\") per istruzioni su come farlo. "
+"Questo pacchetto fornisce un modo quasi automatico di farlo usando il "
+"programma \"castellanizar\" (vedere prima cosa cambierà nel proprio sistema: "
+"\"man castellanizar\")."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-euro-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and "
+"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/"
+"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
+"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
+"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
+msgstr ""
+"Per creare un ambiente spagnolo ci sono alcune modifiche che devono essere "
+"fatte, o per tutti gli utenti, o su ogni singolo utente. Consultare \"/usr/"
+"share/doc/user-euro-es/README\", il manuale Debian sull'Euro (\"/usr/share/"
+"doc/euro-support/\") e il manuale in spagnolo (il pacchetto doc-linux lo "
+"installa sotto \"/usr/share/doc/HOWTO\") per istruzioni su come farlo. "
+"Questo pacchetto fornisce un modo quali automatico di farlo usando il "
+"programma \"castellanizar\" (vedere prima cosa cambierà nel proprio sistema: "
+"\"man eurocastellanizar\")."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/nl.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/nl.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/nl.po	2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/nl.po	2008-10-17 19:20:30.953672563 +0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-25 18:22+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch>\n"
@@ -18,20 +18,47 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:1001
-#: ../user-euro-es.templates:1001
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Hoe een Spaanse omgeving te activeren"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../user-es.templates:1001
-msgid "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-automatic way to do this using the program 'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man castellanizar')."
-msgstr "Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/user-es/README en de Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het programma 'castellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando 'man castellanizar')."
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /"
+"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package "
+"provides an almost-automatic way to do this using the program "
+"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
+"castellanizar')."
+msgstr ""
+"Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor "
+"elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /"
+"usr/share/doc/user-es/README en de Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-"
+"linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna "
+"automatische manier om dit te doen via het programma 'castellanizar' (bekijk "
+"alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando "
+"'man castellanizar')."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../user-euro-es.templates:1001
-msgid "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
-msgstr "Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/user-euro-es/README, de 'Debian Euro manual' (het pakket euro-support plaatst deze in /usr/share/doc/euro-support) en de 'Spanish-HOWTO (door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het programma 'eurocastellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat dit met uw systeem doet via het commando 'man eurocastellanizar')."
-
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and "
+"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/"
+"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
+"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
+"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
+msgstr ""
+"Om een Spaanse omgeving op te zetten dienen er een aantal aanpassingen voor "
+"elke gebruiker apart gedaan te worden. Meer informatie hierover vindt u in /"
+"usr/share/doc/user-euro-es/README, de 'Debian Euro manual' (het pakket euro-"
+"support plaatst deze in /usr/share/doc/euro-support) en de 'Spanish-HOWTO "
+"(door het pakket 'doc-linux' plaatst deze in /usr/share/doc/HOWTO). Dit "
+"pakket voorziet een bijna automatische manier om dit te doen via het "
+"programma 'eurocastellanizar' (bekijk alvorens dit te gebruiken eerst wat "
+"dit met uw systeem doet via het commando 'man eurocastellanizar')."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt.po	2008-10-11 22:24:21.736681937 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt.po	2008-10-17 19:20:31.033682673 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-28 09:00-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-02 2006-08-02 23:31+0000\n"
 "Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Native Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Como activar um ambiente Espanhol"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -33,16 +33,16 @@
 "castellanizar')."
 msgstr ""
 "Para configurar um ambiente Espanhol têm de ser feitas algumas mudanças ou "
-"para cada utilizador ou para todos os utilizadores. Por favor leia "
-"/usr/share/doc/user-es/README e o Spanish-HOWTO (o pacote doc-linux "
-"instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre como o fazer. "
-"Este pacote disponibiliza uma maneira quase automática de o fazer usando o "
-"programa 'castellanizar' (primeiro veja o que o programa irá modificar no "
-"seu sistema: 'man castellanizar')."
+"para cada utilizador ou para todos os utilizadores. Por favor leia /usr/"
+"share/doc/user-es/README e o Spanish-HOWTO (o pacote doc-linux instala-o em /"
+"usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre como o fazer. Este pacote "
+"disponibiliza uma maneira quase automática de o fazer usando o programa "
+"'castellanizar' (primeiro veja o que o programa irá modificar no seu "
+"sistema: 'man castellanizar')."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt_BR.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt_BR.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/pt_BR.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/pt_BR.po	2008-10-17 19:20:31.069672184 +0200
@@ -0,0 +1,66 @@
+# user-es Brazilian Portuguese translation
+# Copyright  2008 THE user-es'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the user-es package.
+# Eder L. Marques (frolic) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: user-es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-14 20:43-0300\n"
+"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: l10n Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
+msgid "How to enable a Spanish environment"
+msgstr "Como habilitar um ambiente espanhol"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /"
+"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package "
+"provides an almost-automatic way to do this using the program "
+"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
+"castellanizar')."
+msgstr ""
+"Para configurar um ambiente espanhol existem algumas modificações que "
+"precisam ser feitas usuário por usuário ou para todos os usuários. Por "
+"favor, leia /usr/share/doc/user-es/README e o Como Fazer Espanhol (\"Spanish-"
+"HOWTO\" - o pacote doc-linux instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para "
+"instruções sobre como fazer isto. Este pacote fornece uma maneira quase "
+"automática de fazer isso usando o programa 'castellanizar' (primeiro veja o "
+"que ele irá alterar em seu sistema: 'man castellanizar')."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../user-euro-es.templates:1001
+msgid ""
+"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
+"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
+"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and "
+"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/"
+"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
+"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
+"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
+msgstr ""
+"Para configurar um ambiente espanhol existem algumas modificações que "
+"precisam ser feitas usuário por usuário ou para todos os usuários. Por "
+"favor, leia /usr/share/doc/user-euro-es/README, o Manual do Euro Debian (/"
+"usr/share/doc/euro-support/) e o Como Fazer Espanhol (\"Spanish-HOWTO\" - o "
+"pacote doc-linux instala-o em /usr/share/doc/HOWTO) para instruções sobre "
+"como fazer isto. Este pacote fornece uma maneira quase automática de fazer "
+"isso usando o programa 'eurocastellanizar' (primeiro veja o que ele irá "
+"alterar em seu sistema: 'man eurocastellanizar')."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ru.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/ru.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/ru.po	2008-10-11 22:24:21.611005836 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/ru.po	2008-10-17 19:20:31.121672404 +0200
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -24,13 +24,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "ëÁË ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÓÐÁÎÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -49,8 +51,9 @@
 "ÐÕÔØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'eurocastellanizar' (ÐÅÒ×ÏÅ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ "
 "ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÉÔØ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ: 'man eurocastellanizar')."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/sv.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/sv.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/sv.po	2008-10-11 22:24:21.924663834 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/sv.po	2008-10-17 19:20:31.137672429 +0200
@@ -8,27 +8,29 @@
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es 0.35\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Hur man aktiverar en spansk miljö"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -38,14 +40,17 @@
 "'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
 "castellanizar')."
 msgstr ""
-"För att ställa in en spansk miljö är det några ändringar som behöver göras antingen för en/några användare "
-"eller för alla användare. Läs /usr/share/doc/user-es/README och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet "
-"installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) för instruktioner hur man gör detta. "
-"Detta paket ger ett nästan automatiskt sätt att göra detta med programmet 'castellanizar' "
-"(se först vad de kommer ändra på ditt system: 'man castellanizar')."
+"För att ställa in en spansk miljö är det några ändringar som behöver göras "
+"antingen för en/några användare eller för alla användare. Läs /usr/share/doc/"
+"user-es/README och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /"
+"usr/share/doc/HOWTO) för instruktioner hur man gör detta. Detta paket ger "
+"ett nästan automatiskt sätt att göra detta med programmet "
+"'castellanizar' (se först vad de kommer ändra på ditt system: 'man "
+"castellanizar')."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -55,9 +60,10 @@
 "automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
 "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
 msgstr ""
-"För att ställa in en spansk miljö är det några ändringar som behöver göras antingen för en/några användare "
-"eller för alla användare. Läs /usr/share/doc/user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/)"
-" och Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) för instruktioner "
-"hur man gör detta. Detta paket ger ett nästan automatiskt sätt att göra detta med "
-"programmet 'castellanizar' (se först vad de kommer ändra på ditt system: 'man castellanizar')."
-
+"För att ställa in en spansk miljö är det några ändringar som behöver göras "
+"antingen för en/några användare eller för alla användare. Läs /usr/share/doc/"
+"user-es/README, Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) och "
+"Spanish-HOWTO (doc-linux paketet installerar det under /usr/share/doc/HOWTO) "
+"för instruktioner hur man gör detta. Detta paket ger ett nästan automatiskt "
+"sätt att göra detta med programmet 'castellanizar' (se först vad de kommer "
+"ändra på ditt system: 'man castellanizar')."
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/templates.pot user-es-0.40+nmu1/debian/po/templates.pot
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/templates.pot	2008-10-11 22:24:21.740665527 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/templates.pot	2008-10-17 19:20:30.757673167 +0200
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -24,13 +16,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -41,8 +35,9 @@
 "castellanizar')."
 msgstr ""
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
diff -Nru user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/vi.po user-es-0.40+nmu1/debian/po/vi.po
--- user-es-0.40+nmu1.old/debian/po/vi.po	2008-10-11 22:24:21.524664419 +0200
+++ user-es-0.40+nmu1/debian/po/vi.po	2008-10-17 19:20:31.189671951 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-es 0.35\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 19:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 12:04+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -16,13 +16,15 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001 ../user-euro-es.templates:1001
 msgid "How to enable a Spanish environment"
 msgstr "Cách hiệu lá»±c môi trưá»ng tiếng Tây-ban-nha"
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-es.templates:3
+#: ../user-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -31,10 +33,19 @@
 "provides an almost-automatic way to do this using the program "
 "'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
 "castellanizar')."
-msgstr "Äể thiết lập má»™t môi trưá»ng tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi má»™t số thứ, hoặc cho má»—i ngưá»i dùng, hoặc cho má»i ngưá»i dùng. Hãy Ä‘á»c tập tin Äá»c Äi « /usr/share/doc/user-es/README » và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn vá» làm như thế. Gói này cung cấp má»™t cách làm như thế gần tá»± động, dùng chương trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để Ä‘á»c trang hướng dẫn cho chương trình này)."
+msgstr ""
+"Äể thiết lập má»™t môi trưá»ng tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi má»™t số thứ, "
+"hoặc cho má»—i ngưá»i dùng, hoặc cho má»i ngưá»i dùng. Hãy Ä‘á»c tập tin Äá»c Äi « /"
+"usr/share/doc/user-es/README » và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « "
+"doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn vỠlàm "
+"như thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương "
+"trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn "
+"như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để Ä‘á»c trang hướng dẫn cho "
+"chương trình này)."
 
+#. Type: note
 #. Description
-#: ../user-euro-es.templates:3
+#: ../user-euro-es.templates:1001
 msgid ""
 "To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
 "either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
@@ -43,4 +54,13 @@
 "HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
 "automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
 "what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
-msgstr "Äể thiết lập má»™t môi trưá»ng tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi má»™t số thứ, hoặc cho má»—i ngưá»i dùng, hoặc cho má»i ngưá»i dùng. Hãy Ä‘á»c tập tin Äá»c Äi « /usr/share/doc/user-euro-es/README », tập tin hướng dẫn Euro Debian (« /usr/share/doc/euro-support/ ») và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn vá» làm như thế. Gói này cung cấp má»™t cách làm như thế gần tá»± động, dùng chương trình « castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để Ä‘á»c trang hướng dẫn cho chương trình này)."
+msgstr ""
+"Äể thiết lập má»™t môi trưá»ng tiếng Tây-ban-nha, cần phải thay đổi má»™t số thứ, "
+"hoặc cho má»—i ngưá»i dùng, hoặc cho má»i ngưá»i dùng. Hãy Ä‘á»c tập tin Äá»c Äi « /"
+"usr/share/doc/user-euro-es/README », tập tin hướng dẫn Euro Debian (« /usr/"
+"share/doc/euro-support/ ») và tập tin hướng dẫn tiếng Tây-ban-nha (gói « doc-"
+"linux » cài đặt nó dưới « /usr/share/doc/HOWTO ») để tìm hướng dẫn vỠlàm như "
+"thế. Gói này cung cấp một cách làm như thế gần tự động, dùng chương trình « "
+"castellanizar » (trước tiên, hãy kiểm tra nó sẽ thay đổi hệ thống bạn như "
+"thế nào bằng gõ lệnh « man castellanizar » để Ä‘á»c trang hướng dẫn cho chương "
+"trình này)."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to