Dear maintainer of fdutils, On Thursday, October 02, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, September 28, 2008.
We finally agreed that you would do the update yourself at the end of the l10n update round. That time has come. To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU. Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it. The corresponding changelog is: Source: fdutils Version: 5.5-20060227-2.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 09 Oct 2008 06:56:55 +0200 Closes: 491764 501625 Changes: fdutils (5.5-20060227-2.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n bugs. Debconf translations: - Swedish. Closes: #491764 - Dutch. Closes: #501625 --
diff -Nru fdutils-5.5-20060227.old/debian/changelog fdutils-5.5-20060227/debian/changelog --- fdutils-5.5-20060227.old/debian/changelog 2008-09-26 06:10:02.817502241 +0200 +++ fdutils-5.5-20060227/debian/changelog 2008-10-09 06:57:13.017576976 +0200 @@ -1,3 +1,12 @@ +fdutils (5.5-20060227-2.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n bugs. Debconf translations: + - Swedish. Closes: #491764 + - Dutch. Closes: #501625 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 09 Oct 2008 06:56:55 +0200 + fdutils (5.5-20060227-2) unstable; urgency=low [ Anibal Monsalve Salazar ] diff -Nru fdutils-5.5-20060227.old/debian/po/nl.po fdutils-5.5-20060227/debian/po/nl.po --- fdutils-5.5-20060227.old/debian/po/nl.po 2008-09-26 06:10:02.817502241 +0200 +++ fdutils-5.5-20060227/debian/po/nl.po 2008-10-09 06:53:59.149575000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fdutils_5.5-20050303-2_templates.po to Dutch +# translation of fdutils_5.5-20060227-2.1_nl.po to Dutch # # This file is distributed under the same license as the fdutils package. # Please see debian/copyright. @@ -13,42 +13,39 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # +# Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fdutils_5.5-20050303-2_templates\n" +"Project-Id-Version: fdutils_5.5-20060227-2.1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 15:35\n" -"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" -"Language-Team: Nederlands <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 21:32-0600\n" +"Last-Translator: Paul Gevers <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Dutch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u dat fdmount wordt geïnstalleerd met setuid-toegangsrechten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, " -#| "fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is " -#| "usually considered to be a security hazard." msgid "" "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount " "program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run " "with the permissions of the superuser." msgstr "" -"Om gewone gebruikers in staat te stellen een diskette te koppelen met " -"fdmount, dient de \"set-user-id\" van fdmount als root ingesteld te worden. " -"Let op: dit wordt over het algemeen als een beveiligingsrisico beschouwd." +"Om het voor gewone gebruikers mogelijk te maken om een diskette aan te " +"koppelen, kunt u ervoor kiezen om de toegangsrechten van fdmount via set-" +"user-id voor root in te stellen. Zo kan fdmount gedraaid worden met de " +"rechten van de systeembeheerder." #. Type: boolean #. Description @@ -57,6 +54,5 @@ "Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities " "in fdmount's code." msgstr "" - -#~ msgid "Do you want to make fdmount set-user-id root?" -#~ msgstr "Wilt u de set-user-id bit van fdmount als root instellen?" +"Het gebruik van deze constructie kan een veiligheidsrisico zijn indien er " +"kwetsbaarheden in de code van fdmount blijken te zitten." diff -Nru fdutils-5.5-20060227.old/debian/po/sv.po fdutils-5.5-20060227/debian/po/sv.po --- fdutils-5.5-20060227.old/debian/po/sv.po 2008-09-26 06:10:02.817502241 +0200 +++ fdutils-5.5-20060227/debian/po/sv.po 2008-09-28 08:13:48.328966000 +0200 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: fdutils 5.5-20050303-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:21+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:54+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -26,24 +26,18 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?" -msgstr "" +msgstr "Vill du installera fdmount med 'setuid root'?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, " -#| "fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is " -#| "usually considered to be a security hazard." msgid "" "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount " "program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run " "with the permissions of the superuser." msgstr "" "För att vanliga användare ska kunna montera en floppy diskett med fdmount " -"måste fdmount sättas upp som suid root. Notera att detta normalt sett kan " -"innebära en säkerhetsrisk." +"måste fdmount sättas upp som suid root." #. Type: boolean #. Description @@ -52,6 +46,8 @@ "Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities " "in fdmount's code." msgstr "" +"Instälningen kan innebära en säkerhetsrisk om felaktigheter i fdmount " +"uppdagas och utnyttjas." #~ msgid "Do you want to make fdmount set-user-id root?" #~ msgstr "Vill du göra fdmount suid root?"
signature.asc
Description: Digital signature