Dear maintainer of cernlib, On Monday, September 29, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Friday, September 26, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: cernlib Version: 2006.dfsg.2-13.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, 06 Oct 2008 07:16:09 +0200 Closes: 491530 Changes: cernlib (2006.dfsg.2-13.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Swedish. Closes: #491530 --
diff -Nru cernlib-2006.dfsg.2.old/debian/changelog cernlib-2006.dfsg.2/debian/changelog --- cernlib-2006.dfsg.2.old/debian/changelog 2008-09-26 06:09:10.649500422 +0200 +++ cernlib-2006.dfsg.2/debian/changelog 2008-10-06 07:16:19.058015581 +0200 @@ -1,3 +1,11 @@ +cernlib (2006.dfsg.2-13.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Swedish. Closes: #491530 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 06 Oct 2008 07:16:09 +0200 + cernlib (2006.dfsg.2-13) unstable; urgency=low * Patch 304: Make sure to detect mips and armeb architectures correctly diff -Nru cernlib-2006.dfsg.2.old/debian/po/sv.po cernlib-2006.dfsg.2/debian/po/sv.po --- cernlib-2006.dfsg.2.old/debian/po/sv.po 2008-09-26 06:09:10.161501764 +0200 +++ cernlib-2006.dfsg.2/debian/po/sv.po 2008-09-26 07:51:38.308429000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of cernlib_2006.dfsg.2-13_sv.po to Swedish # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: @@ -7,20 +8,21 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# , fuzzy -# # +# Martin Ågren <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cernlib 2005.05.09-4\n" +"Project-Id-Version: cernlib_2006.dfsg.2-13_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-06 23:50+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-20 10:35+0200\n" +"Last-Translator: Martin Ågren <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Choices @@ -28,29 +30,25 @@ #. about servers to be run #: ../pawserv.templates:2001 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Båda" #. Type: select #. Description #: ../pawserv.templates:2002 -#, fuzzy msgid "Servers to be run from inetd:" -msgstr "Servrar som ska köras från inetd" +msgstr "Servrar som ska köras från inetd:" #. Type: select #. Description #: ../pawserv.templates:2002 -#, fuzzy msgid "" "This package includes both the pawserv daemon (permitting remote hosts to " "read local files while running PAW/Paw++) and the zserv daemon (allowing " "remote hosts to log in using CERN's ZFTP protocol)." msgstr "" -"Detta paket inkluderar både pawserver-daemonen (tillåter fjärrsystem att " -"läsa lokala filer när PAW/Paw++ körs) och zserv-daemonen (tillåter " -"fjärrsystem att logga in med CERN's ZFTP-protokoll). Dessa servrar körs " -"från inetd; du måste aktivera någon eller båda av dom. Om du inte har " -"speciella krav så räcker det gott om pawserv aktiveras." +"Detta paket inkluderar både pawserver-demonen (tillåter fjärrsystem att läsa " +"lokala filer när PAW/Paw++ körs) och zserv-demonen (tillåter fjärrsystem att " +"logga in med CERNs ZFTP-protokoll)." #. Type: select #. Description @@ -60,6 +58,6 @@ "of them may be enabled. Enabling 'pawserv' alone is sufficient for most " "users." msgstr "" - -#~ msgid "Pawserv, Zserv, Both" -#~ msgstr "Pawserv, Zserv, Båda" +"Dessa servrar körs från inetd-superservern och antingen båda eller endast en " +"av dem kan aktiveras. Att endast aktivera \"pawserv\" räcker för de flesta " +"användare."
signature.asc
Description: Digital signature