package: lastfmsubmitd
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
brother
http://frakalendern.se
# translation of lastfmsubmitd.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lastfmsubmitd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 12:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 03:11+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:1001
msgid "User name of Last.fm account:"
msgstr "Användarnamn för Last.fm:"
#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:1001
msgid "This is the user name that will be used to log in to Last.fm."
msgstr "Detta användarnamn kommer att användas för att logga in på Last.fm."
#. Type: password
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:2001
msgid "Password for Last.fm account:"
msgstr "Lösenord till Last.fm"
#. Type: password
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:2001
msgid "This is the password that will be used to log in to Last.fm."
msgstr ""
"Lösenordet kommer att användas tillsammans med användarnamnet för att
logga "
"in på Last.fm."
#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid "Group that may send submissions:"
msgstr "Grupp som kan bidra med information:"
#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid ""
"All users in this group can send submissions to your Last.fm account. You "
"may wish to use a specific usergroup, or \"audio\" for all users that can "
"play music on this computer. If you use the default, \"lastfm\", you will "
"need to add users manually, or run your plugin from this account."
msgstr ""
"Alla användare i denna grupp kan skicka information till ditt Last.fm-konto. "
"Antingen så skapar du en särskild grupp för just den här operationen eller
"
"så kan du använda \"audio\" men då kan alla användare som kan spela musik
på "
"datorn också skicka information till Last.fm. Om du använder den "
"förinställda gruppen \"lastfm\" måste du lägga till användare manuellt
eller "
"starta insticket från aktuell användare."
#. Type: string
#. Description
#: ../lastfmsubmitd.templates:3001
msgid ""
"If you leave this value blank, permissions will not be managed by debconf."
msgstr ""
"Om du lämnar fältet tomt kommer användarrättigheter inte att styras av "
"debconf."
#. Type: note
#. Description
#: