# Vietnamese Translation for aeromail.
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aeromail 1.45-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-19 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 18:53+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#.Description
#:../templates:3
msgid "Mail suffix?"
msgstr "Bạn có sử dụng hậu tố thư nào?"

#.Description
#:../templates:3
msgid ""
"This suffix is appended to the username when sending mail. So user xyz and "
"suffix debian.org would be xyz@debian.org."
msgstr "Có thêm hậu tố này vào tên người dùng khi gửi thư. Lấy thí dụ, người dùng «vanminh» và hậu tố «vnoss.org» sẽ tạo địa chỉ thư «vanminh@vnoss.org»."

#.Description
#:../templates:10
msgid "What is the IMAP host name?"
msgstr "Bạn có sử dụng tên máy IMAP nào?"

#.Description
#:../templates:10
msgid "This is the hostname for your IMAP host."
msgstr "Tên này là tên máy IMAP của bạn."

#.Description
#:../templates:16
msgid "IMAP server type?"
msgstr "Bạn có sử dụng trình phục vụ IMAP loại nào?"

#.Description
#:../templates:16
msgid "Select the type of your IMAP server.  This is either Cyrus or UWash."
msgstr "Hãy chọn loại của trình phục vụ IMAP: hoặc «Cyrus» hay «UWash»."

#.Description
#:../templates:22
msgid "Mail system name?"
msgstr "Bạn có sử dụng hệ thống thư nào?"

#.Description
#:../templates:22
msgid "This is the name displayed in the title of the web pages."
msgstr "Tên này được hiển thị trong tên của mọi trang Mạng."

#.Description
#:../templates:28
msgid "Force From address to be from Mail suffix?"
msgstr "Ép buộc địa chỉ «Từ» (From) có hậu tố thư không?"

#.Description
#:../templates:28
msgid ""
"This forces the `From' address to originate from the `Mail suffix. Most "
"sites will want this.  If you have a virtual hosting site you may need to "
"change this."
msgstr "Tùy chọn này buộc địa chỉ «Từ» (From) được tạo từ hậu tố thư đã chọn. Phần lớn nơi Mạng sẽ muốn thiết lập này. Tuy nhiên, bạn có lẽ sẽ muốn thay đổi nó cho một nơi Mạng có máy ảo."
