Dear maintainer of libroxen-imho, On Friday, September 19, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, September 14, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: libroxen-imho Version: 0.99-9.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri, 26 Sep 2008 07:36:54 +0200 Closes: 491353 491946 498833 499778 Changes: libroxen-imho (0.99-9.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues * Debconf translations: - Swedish. Closes: #491946,#491353 - Portuguese. Closes: #498833 - Italian (received directly during the NMU) - Basque. Closes: #499778 --
diff -Nru libroxen-imho-0.99.old/debian/changelog libroxen-imho-0.99/debian/changelog --- libroxen-imho-0.99.old/debian/changelog 2008-09-14 16:02:10.600286526 +0200 +++ libroxen-imho-0.99/debian/changelog 2008-09-26 07:37:05.284430088 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +libroxen-imho (0.99-9.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues + * Debconf translations: + - Swedish. Closes: #491946,#491353 + - Portuguese. Closes: #498833 + - Italian (received directly during the NMU) + - Basque. Closes: #499778 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 26 Sep 2008 07:36:54 +0200 + libroxen-imho (0.99-9.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. diff -Nru libroxen-imho-0.99.old/debian/po/eu.po libroxen-imho-0.99/debian/po/eu.po --- libroxen-imho-0.99.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libroxen-imho-0.99/debian/po/eu.po 2008-09-22 19:00:28.132299000 +0200 @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of libroxen-imho-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libroxen-imho-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-22 11:24+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Search path to example layout files?" +msgstr "Adibide ingurune fitxategien bilaketa bidea?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The location of the IMHO layout files have been changed. If you choose to " +"update the path, Roxen will be restarted for this to take effect. If you " +"choose to NOT to update the path now, IMHO may stop working!" +msgstr "" +"IMHO inguruneko fitxategien kokalekua aldatu egin da. Bidea berritzea " +"hautatzen baduzu, Roxen berrabiarazi egingo da aldaketa hauek ezartzeko. " +"Bidea orain EZ berritzea hautatzen baduzu, IMHO geratu egingo da!" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"NOTE: This will only happen if the postinstall script really FINDS that you " +"are using the example files!!" +msgstr "" +"OHARRA: Hau instalazio ondorengo script-ak adibide fitxategi horiek " +"erabiltzen dituzula antzematen badu bakarrik gertatuko da!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Restart Roxen" +msgstr "Berrabiarazi Roxen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"The IMHO module and it's layout files have been updated. You will need to " +"restart roxen for this to take affect." +msgstr "" +"IMHO modulua eta ingurune fitxategian bertsio-berrituak izan dira. Roxen " +"berrabiarazi behar duzu aldaketak eragin egiteko." diff -Nru libroxen-imho-0.99.old/debian/po/it.po libroxen-imho-0.99/debian/po/it.po --- libroxen-imho-0.99.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libroxen-imho-0.99/debian/po/it.po 2008-09-19 17:44:29.247570000 +0200 @@ -0,0 +1,61 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 08:38+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Search path to example layout files?" +msgstr "Vuoi cercare degli esempi di layout nel percorso?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The location of the IMHO layout files have been changed. If you choose to " +"update the path, Roxen will be restarted for this to take effect. If you " +"choose to NOT to update the path now, IMHO may stop working!" +msgstr "" +"L'ubicazione dei file di layout IMHO è cambiata. Se scegli di aggiornare il " +"percorso, Roxen sarà riavviato affinché le modifiche abbiano effetto. Se " +"scegli di non aggiornare il percorso adesso, IMHO potrebbe smettere di " +"funzionare!" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"NOTE: This will only happen if the postinstall script really FINDS that you " +"are using the example files!!" +msgstr "" +"NOTA: questo sarà possibile solo se lo script post-installazione troverà che " +"effettivamente stai usando i file di esempio!!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Restart Roxen" +msgstr "Riavvia Roxen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"The IMHO module and it's layout files have been updated. You will need to " +"restart roxen for this to take affect." +msgstr "" +"Il modulo IMHO ed i suoi file di layout sono stati aggiornati. E' necessario " +"riavviare Roxen affinché le modifiche abbiano effetto." diff -Nru libroxen-imho-0.99.old/debian/po/pt.po libroxen-imho-0.99/debian/po/pt.po --- libroxen-imho-0.99.old/debian/po/pt.po 2008-09-14 16:02:10.452300625 +0200 +++ libroxen-imho-0.99/debian/po/pt.po 2008-09-14 16:04:24.952286000 +0200 @@ -1,13 +1,14 @@ # Portuguese (Portugal) Translation Project ([EMAIL PROTECTED]) -# Nuno Sénica <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 +# Nuno Sénica <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 +# 2008-09-13 (Nuno Sénica) - Corrected 2 strings and 1 fuzzy. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libroxen-imho 0.99-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 09:00+0100\n" -"Last-Translator: Nuno Sénica <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-13 16:45+0100\n" +"Last-Translator: Nuno Sénica <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,10 +17,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy msgid "Search path to example layout files?" -msgstr "Procurar o caminho para os ficheiros de layout de exemplo?" - +msgstr "Caminho de pesquisa para ficheiros de exemplo de layout?" #. Type: boolean #. Description @@ -42,7 +41,7 @@ "are using the example files!!" msgstr "" "NOTA: Esta situação apenas acontecerá se o script de pós-instalação " -"VERIFICAR que realmente estão a ser usados ficheiros de exemplo!!" +"VERIFICAR que realmente estão a ser usados os ficheiros de exemplo!!" #. Type: note #. Description @@ -56,5 +55,6 @@ msgid "" "The IMHO module and it's layout files have been updated. You will need to " "restart roxen for this to take affect." -msgstr "O módulo IMHO e os seus ficheiros de layout foram actualizador. Terá " -"de reiniciar o roxen para que as alterações tenham efeito." +msgstr "" +"O módulo IMHO e os seus ficheiros de layout foram actualizados. Terá de " +"reiniciar o roxen para que as alterações tenham efeito." diff -Nru libroxen-imho-0.99.old/debian/po/sv.po libroxen-imho-0.99/debian/po/sv.po --- libroxen-imho-0.99.old/debian/po/sv.po 2008-09-14 16:02:10.452300625 +0200 +++ libroxen-imho-0.99/debian/po/sv.po 2008-09-14 16:04:11.344285000 +0200 @@ -11,14 +11,13 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -28,7 +27,7 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "Search path to example layout files?" -msgstr "" +msgstr "Sökväg till exempelfiler för layout?" #. Type: boolean #. Description @@ -38,6 +37,10 @@ "update the path, Roxen will be restarted for this to take effect. If you " "choose to NOT to update the path now, IMHO may stop working!" msgstr "" +"Sökvägen till layout-filerna för IMHO har ändrats. Om du väljer att " +"uppdatera sökvägen nu kommer Roxen att startas om för att kunna dra nytta av " +"ändringen. Om du väljer att INTE uppdater sökvägen nu kommer IMHO sluta " +"fungera!" #. Type: boolean #. Description @@ -46,12 +49,14 @@ "NOTE: This will only happen if the postinstall script really FINDS that you " "are using the example files!!" msgstr "" +"OBS: Detta kommer endast att hända om scriptet för inställningar efter " +"installationen kan verifiera att du använder exempelfiler!" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Restart Roxen" -msgstr "" +msgstr "Starta om Roxen" #. Type: note #. Description @@ -60,3 +65,5 @@ "The IMHO module and it's layout files have been updated. You will need to " "restart roxen for this to take affect." msgstr "" +"IMHO-modulen och dess layout-filer har uppdaterats. Du måste starta om Roxen " +"för att dra nytta av ändringen."
signature.asc
Description: Digital signature