Il giorno dom, 21/09/2008 alle 08.38 +0200, Christian Perrier ha scritto: > Dear maintainer of wzdftpd and Debian translators, > > Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the wzdftpd Debian > package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation > update in the BTS. > > I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload > for this package in order to fix this long-time pending localization > bug as well as all other pending translations. > > The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in two > weeks, so I will proceed with the NMU. > > The full planned schedule is available at the end of this mail. > > The package is currently translated to: > cs de es fr nl pt ru sv > > Among these, the following translations are incomplete: <none> > > If you did any of the, currently incomplete, translations you will get > ANOTHER mail with the translation to update. > > Other translators also have the opportunity to create new translations > for this package. Once completed, please send them as a bug report > against the wzdftpd package so I can incorporate them in the build. > > The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, > September 27, 2008. If you > are not in time you can always send your translation to the BTS. > > The POT file is attached to this mail. > > If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU > and send him/her all updates I receive. > > Otherwise the following will happen (or already has): > > Tuesday, September 16, 2008 : send the first intent to NMU notice to > the package maintainer. > Sunday, September 21, 2008 : send this notice > Saturday, September 27, 2008 : (midnight) deadline for receiving > translation updates > Sunday, September 28, 2008 : build the package and upload it to > DELAYED/2-day > send the NMU patch to the BTS > Tuesday, September 30, 2008 : NMU uploaded to incoming > > Thanks for your efforts and time.
Hi everybody I enclose my Italian (it) translation of the above file. Hope it is usefull. Best regards, vince (Vincenzo Campanella
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 09:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 10:02+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../wzdftpd.templates:1001 msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento in corso" #. Type: note #. Description #: ../wzdftpd.templates:1001 msgid "" "The format of the config file has changed in version 0.6.0, and is not " "compatible with previous version." msgstr "" "Il formato del file di configurazione è cambiato nella versione 0.6.0, e " "non è compatibile con la versione precedente." #. Type: note #. Description #: ../wzdftpd.templates:1001 msgid "" "You must create a new config file. See /usr/share/doc/wzdftpd/examples for " "an example." msgstr "" "Devi creare un nuovo file di configurazione. Per un esempio vedi " "/usr/share/doc/wzdftpd/examples."