Package: twiki-ldapcontrib Version: 2.99.5-4 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for twiki-ldapcontrib's debconf messages. Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# translation of twiki-ldapcontrib debconf to Portuguese # Copyright (C) 2008 Américo Monteiro # This file is distributed under the same license as the twiki-ldapcontrib package. # # Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twiki-ldapcontrib 2.99.5-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-08-15 07:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:47+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "LdapContrib topic not installed" msgstr "Tópico LdapContrib não instalado" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The LdapContrib package's topic (TWiki.LdapContrib and its attachments) was " "not installed, as the default TWiki data files were not available in TWiki's " "defaults path (under /var/lib/twiki/data/TWiki/)." msgstr "" "O tópico de pacotes do LdapContrib (TWiki.LdapContrib e os seus anexos) não " "estavam instalados, como os ficheiros de dados pré-definidos do TWiki não " "estavam disponíveis no caminho predefinido do Twiki " "(em /var/lib/twiki/data/TWiki/)." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Maybe you need to install TWiki's \"default Topic Set\" first (see /usr/" "share/doc/twiki/README.Debian), then reconfigure twiki-ldapcontrib." msgstr "" "Talvez você precise de instalar o \"default Topic Set\" do Twiki primeiro " "(veja /usr/share/doc/twiki/README.Debian), e depois reconfigure o " "twiki-ldapcontrib." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "In any case, the LdapContrib files can be found in /usr/share/twiki-" "ldapcontrib/twiki-data.tar.gz (and twiki-pub.tar.gz) for manual installation." msgstr "" "De qualquer maneira, os ficheiros do LdapContrib podem ser encontrados em " "/usr/share/twiki-ldapcontrib/twiki-data.tar.gz (e twiki-pub.tar.gz) para " "instalação manual." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Installed problematic diversion of TWiki.pm" msgstr "Instalada diversão problemática do Twiki.pm" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The twiki-ldapcontrib package installs a diversion (dpkg-divert(8)) for the " "TWiki.pm file, to avoid manual patching of the stock module included in " "package 'twiki'." msgstr "" "O pacote twiki-ldapcontrib instala uma diversão (dpkg-divert(8)) para o " "ficheiro TWiki.pm, para evitar modificações manuais ao módulo original " "incluído no pacote 'twiki'." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, it seems the installed version of 'twiki' provides a version of " "TWiki.pm different from what's expected by twiki-ldapcontrib." msgstr "" "No entanto, parece que a versão instalada do 'twiki' disponibilizou uma " "versão do PWiki.pm diferente daquela esperada pelo twiki-ldapcontrib." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Check /usr/share/doc/twiki-ldapcontrib/README.Debian(.gz) for instructions " "on what to do." msgstr "" "Veja /usr/share/doc/twiki-ldapcontrib/README.Debian(.gz) para instruções " "sobre o que fazer."