Package: egroupware
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for egroupware's debconf messages.
Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.

Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation of egroupware debconf messages.
# Copyright (C) 2007, 2008 Carlos Lisboa
# This file is distributed under the same license as the egroupware package.
# Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: egroupware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid "eGroupWare core package configuration note"
msgstr "Nota de configuração do pacote eGroupware core"

#. Type: note
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:1001
msgid ""
"The eGroupWare core package configuration will only set up the administrator "
"name and password.  To complete the initialization, point a web browser at "
"the eGroupWare setup page at http(s)://${site}/egroupware/setup/.  There you "
"can continue the configuration, initialize the database, and register "
"installed eGroupWare applications."
msgstr ""
"O processo de configuração do pacote eGroupware core apenas irá ajudar a "
"definir o nome do administrador e a palavra-passe.  Para completar a "
"inicialização, aponte o seu 'browser' para a página de configuração do "
"eGroupware em http(s)://${site}/egroupware/setup/. Aí pode continuar a "
"configuração, inicializar a base de dados e registar as aplicações do "
"egroupware instaladas."

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid "Header admin user name:"
msgstr "Nome de utilizador do Administrador Principal:"

#. Type: string
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:2001
msgid ""
"The header admin user can change various global configuration settings and "
"add eGroupWare domains via a provided web interface."
msgstr ""
"O administrador principal pode alterar várias configurações globais e "
"acrescentar domínios eGroupWare através da interface web."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Header admin password:"
msgstr "Palavra-passe do Administrador Principal:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:3001
msgid "Please choose a password for the header admin user."
msgstr ""
"Por favor escolha uma palavra-passe para o utilizador administrador "
"principal."

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Header admin password confirmation:"
msgstr "Confirmação da palavra-passe do administrador principal:"

#. Type: password
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:4001
msgid "Please confirm the header admin password."
msgstr "Por favor confirme a palavra-passe do administrador principal."

#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid "Passwords mismatch"
msgstr "Palavras-passe não coincidentes"

#. Type: error
#. Description
#: ../egroupware-core.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were not the same.  Please try again."
msgstr ""
"As duas palavras-passe que introduziu não são iguais.  Por favor introduza "
"novamente a palavra-passe."

Reply via email to