Package: aegis
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
aegis debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aegis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:1001
#| msgid "/var/lib/aegis is not on a local drive."
msgid "/var/lib/aegis not on a local drive"
msgstr "/var/lib/aegis neleží na lokálním disku"

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001
msgid ""
"Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and "
"group writable."
msgstr ""
"Aegis vyžaduje, aby byl /var/lib/aegis vlastněn uživatelem a skupinou sys."
"sys, aby měl nastavený příznak set-gid a aby do něj mohli zapisovat členové "
"skupiny."

#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:1001
#| msgid ""
#| "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
#| "This could cause the postinst to fail, since we may not have permission "
#| "to change the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgid ""
"Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
"This could cause the postinst to fail, since the script may not have "
"permission to change the owner/permissions of the directory on the remote "
"server."
msgstr ""
"Váš /var/lib/aegis leží na vzdálené oblasti, nejpravděpodobněji na NFS "
"serveru. To může způsobit, že poinstalační skript selže, protože na "
"vzdáleném serveru nemusíte mít práva změnit vlastníka/práva adresáře ."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001
msgid ""
"If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server "
"administrator to do it for you."
msgstr ""
"Pokud se tak stane, změňte oprávnění na NFS serveru, nebo požádejte správce "
"serveru, aby to pro vás udělal."

#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:2001
#| msgid "/var/lib is not on a local drive."
msgid "/var/lib not on a local drive"
msgstr "/var/lib neleží na lokálním disku"

#. Type: note
#. Description
#: ../aegis.templates:2001
#| msgid ""
#| "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
#| "could cause the postinst to fail, since we may not have permission to "
#| "change the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgid ""
"Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
"could cause the postinst to fail, since the script may not have permission "
"to change the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgstr ""
"Váš /var/lib leží na vzdálené oblasti, nejpravděpodobněji na NFS serveru. To "
"může způsobit, že poinstalační skript selže, protože na vzdáleném serveru "
"nemusíte mít práva změnit vlastníka/práva adresáře ."

Reply via email to