Package: aegis Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of aegis debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aegis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 08:22+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 #| msgid "/var/lib/aegis is not on a local drive." msgid "/var/lib/aegis not on a local drive" msgstr "/var/lib/aegis neleží na lokálním disku" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001 msgid "" "Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and " "group writable." msgstr "" "Aegis vyžaduje, aby byl /var/lib/aegis vlastněn uživatelem a skupinou sys." "sys, aby měl nastavený příznak set-gid a aby do něj mohli zapisovat členové " "skupiny." #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 #| msgid "" #| "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. " #| "This could cause the postinst to fail, since we may not have permission " #| "to change the owner/permissions of the directory on the remote server." msgid "" "Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. " "This could cause the postinst to fail, since the script may not have " "permission to change the owner/permissions of the directory on the remote " "server." msgstr "" "Váš /var/lib/aegis leží na vzdálené oblasti, nejpravděpodobněji na NFS " "serveru. To může způsobit, že poinstalační skript selže, protože na " "vzdáleném serveru nemusíte mít práva změnit vlastníka/práva adresáře ." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:1001 ../aegis.templates:2001 msgid "" "If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server " "administrator to do it for you." msgstr "" "Pokud se tak stane, změňte oprávnění na NFS serveru, nebo požádejte správce " "serveru, aby to pro vás udělal." #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:2001 #| msgid "/var/lib is not on a local drive." msgid "/var/lib not on a local drive" msgstr "/var/lib neleží na lokálním disku" #. Type: note #. Description #: ../aegis.templates:2001 #| msgid "" #| "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This " #| "could cause the postinst to fail, since we may not have permission to " #| "change the owner/permissions of the directory on the remote server." msgid "" "Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This " "could cause the postinst to fail, since the script may not have permission " "to change the owner/permissions of the directory on the remote server." msgstr "" "Váš /var/lib leží na vzdálené oblasti, nejpravděpodobněji na NFS serveru. To " "může způsobit, že poinstalační skript selže, protože na vzdáleném serveru " "nemusíte mít práva změnit vlastníka/práva adresáře ."