# translation of amavisd-new_1:2.6.1.dfsg-1_sv.po to Swedish
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the amavisd-new package.
#
# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amavisd-new_1:2.6.1.dfsg-1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bam@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid "Incompatible configuration file layout detected"
msgstr "En inkompatibel konfigurationsfilslayout har upptäckts"

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"The Debian packages have changed the way they handle configuration files for "
"amavisd-new to a better system, which uses multiple files instead of a "
"single, monolithic file."
msgstr ""
"Debianpaketen har ändrat sättet på vilket de hanterar "
"konfigurationsfiler för amavisd-new till ett bättre system, som använder "
"flera filer istället för en enda, ogenomtränglig fil."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"The old amavisd-new configuration files that are still present in your "
"system (named either /etc/amavisd.conf or /etc/amavis/amavisd.conf) are "
"incompatible with this new config file layout."
msgstr ""
"De gamla amavisd-new-konfigurationsfilerna som fortfarande finns "
"i ditt system (de heter antingen /etc/amavisd.conf eller "
"/etc/amavis/amavisd.conf) är "
"inkompatibla med den nya konfigurationsfilslayouten."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"You should read /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian to understand the "
"new configuration layout, and after that you should port your configuration "
"to the new layout."
msgstr ""
"Du måste läsa /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian för att "
"förstå den nya konfigurationslayouten och därefter överföra din konfiguration "
"till den nya layouten."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"For your safety, the old configuration files in your system have been "
"disabled, and a \".disabled\" postfix was added to their file names.  The "
"amavisd-new service will refuse to start until you remove (or rename) these "
"\".disabled\" files."
msgstr ""
"För säkerhets skull har de gamla konfigurationsfilerna i ditt system "
"avaktiverats och ett \".disabled\"-suffix lagts till deras filnamn. "
"amavisd-new-tjänsten kommer vägra starta tills du tar bort "
"(eller byter namn på) dessa \".disabled\"-filer."

#. Type: note
#. Description
#: ../amavisd-new.templates:1001
msgid ""
"This safety is in place to avoid starting an unconfigured amavisd-new in "
"place of your previously configured one.  Do not remove the \".disabled\" "
"files until you have read the /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian file "
"and ported your old configuration to the new layout."
msgstr ""
"Den här säkerhetsmekanismen finns till för att undvika att en "
"okonfigurerad amavisd-new startas i stället för din tidigare konfigurerade version. "
"Ta inte bort \".disabled\"-filerna innan du har läst /usr/share/doc/amavisd-new/README.Debian och fört över din gamla "
"konfiguration till den nya layouten."

