Package: desktop-profiles
Version: 1.4.5
Severity: wishlist
Tags: l10n

Hi,

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.

Note: this is the debconf templates translation. The program translation is in
an other bug

Regards

Jean-Luc

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (900, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.11-k8-7
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages desktop-profiles depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.4.50     Debian configuration management sy

-- debconf information:
* desktop-profiles/replace-gconf-system-wide-path-file: false
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop-profiles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-20 14:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-03 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Replace the default system-wide 'path' file?"
msgstr "Remplacer le fichier « path » par défaut du système ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The default gconf (i.e. GNOME) setup doesn't facilitate the use of profiles "
"for certain groups only. The approach used by this package does. To have "
"gconf use the approach of this package the system-wide gconf 'path' file "
"needs to be replaced by one provided by this package."
msgstr ""
"La configuration par défaut de gconf (par exemple celle de GNOME) n'aide pas "
"à l'utilisation de profils pour certains groupes seulement. L'approche "
"utilisée ici le permet. Pour que gconf utilise cette approche, le fichier "
"« path » de gconf, valable pour l'ensemble du système, doit être remplacé "
"par celui fourni avec ce paquet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Doing so won't change the default behaviour of gconf but it will allow the "
"subsequent installation and activation of gconf profiles. Thus it is "
"recommended that you let me replace the default system-wide gconf 'path' "
"file."
msgstr ""
"De cette manière, le comportement par défaut de gconf ne sera pas modifié "
"mais permettra l'installation de profils et leur utilisation ultérieure. "
"Il est donc recommandé de laisser ce script d'installation remplacer le "
"fichier « path » par défaut de gconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always do this later by running `dpkg-reconfigure desktop-profiles', "
"or by manually replacing /etc/gconf/<gconf-version>/path with /usr/share/doc/"
"desktop-profiles/examples/path."
msgstr ""
"Vous pourrez toujours le faire plus tard en utilisant la commande « dpkg-"
"reconfigure desktop-profiles », ou en remplaçant vous-même « /etc/"
"gconf/<version de gconf>/path » par « /usr/share/doc/desktop-profiles"
"/exemples/path »."

Reply via email to