Package: tetex-bin Version: 2.0.2-30 Severity: minor Tags: patch l10n Hi,
the attached patch fixes a few typos in the German debconf template strings. Jens
--- ./tetex-bin-2.0.2/debian/po/de.po.orig 2005-06-07 16:10:41.913188680 +0200 +++ ./tetex-bin-2.0.2/debian/po/de.po 2005-06-07 16:20:52.616347688 +0200 @@ -27,7 +27,7 @@ "related packages." msgstr "" "Die Datei »fmtutil.cnf« ist die zentrale Konfigurationsdatei für TeX-" -"Programme. Die automatisch Erzeugung der Datei wird empfohlen, damit die " +"Programme. Die automatische Erzeugung der Datei wird empfohlen, damit die " "Einstellungen für andere TeX-bezogene Pakete funktionieren." #. Description @@ -37,7 +37,7 @@ "instead modify the files in /etc/texmf/fmt.d/ and run update-fmtutil. The " "generated fmtutil.cnf will then be placed under /var/lib/texmf/web2c/." msgstr "" -"Nachdem Sie diese Option akzeptiert haben, sollten sie »fmtutil.cnf« nicht " +"Nachdem Sie diese Option akzeptiert haben, sollten Sie »fmtutil.cnf« nicht " "direkt verändern, sondern stattdessen die Dateien in /etc/texmf/fmt.d/ und " "danach update-fmtutil aufrufen. Die erzeugte »fmtutil.cnf« wird dann in /var/" "lib/texmf/web2c/ abgelegt." @@ -127,7 +127,7 @@ #. Description #: ../templates:52 msgid "Which group should own the ls-R files?" -msgstr "Welcher Gruppe sollen die ls-R-Dateien gehören?" +msgstr "Welcher Gruppe sollen die ls-R-Dateien angehören?" #. Description #: ../templates:52 @@ -154,7 +154,7 @@ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify the " "ls-R files. Almost everybody should accept this option!" msgstr "" -"Wenn Sie dies Option akzeptieren, dann dürfen alle Mitglieder der Gruppe, " +"Wenn Sie diese Option akzeptieren, dann dürfen alle Mitglieder der Gruppe, " "der die ls-R-Dateien gehören, diese Dateien verändern. Nahezu jeder sollte " "diese Option akzeptieren!" @@ -170,8 +170,8 @@ "generally not a good idea for security reasons; you should instead restrict " "such access to members of one group." msgstr "" -"Wenn sie diese Option akzeptieren, können alle Benutzer ls-R-Dateien " -"verändern.Dies ist aus Sicherheitsgründen normalerweise keine gute Lösung; " +"Wenn Sie diese Option akzeptieren, können alle Benutzer ls-R-Dateien " +"verändern. Dies ist aus Sicherheitsgründen normalerweise keine gute Lösung; " "stattdessen sollten Sie den Schreibzugriff auf Mitglieder einer Gruppe " "beschränken." @@ -213,7 +213,7 @@ "is now unused and it is even harmful for it to exist. It is strongly " "recommended to let the installation script remove this file right now!" msgstr "" -"Eine frühere Versionen von tetex-bin installierte die Datei »/etc/X11/" +"Eine frühere Version von tetex-bin installierte die Datei »/etc/X11/" "Xresources/tetex-base. Diese Datei wird nicht mehr benutzt, und es ist sogar " "schädlich, wenn sie existiert. Es wird dringend empfohlen, diese Datei jetzt " "durch die Installationsskripte entfernen zu lassen!"