Package: cvs Version: 1:1.12.9-11 Severity: minor Tags: patch l10n Hi,
the attached patch fixes a few typos in the German debconf template strings. Jens
--- cvs-1.12.9/debian/po/de.po.orig 2005-06-07 16:37:00.728172320 +0200 +++ cvs-1.12.9/debian/po/de.po 2005-06-07 16:51:28.763210936 +0200 @@ -11,15 +11,14 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-09 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-07 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,8 +36,8 @@ "Instead, either use cvs's Debconf interface or edit the files /etc/cvs-" "pserver.conf and /etc/cvs-cron.conf" msgstr "" -"Verwende sie stattdessen entweder das Debconf-Interface von cvs oder " -"editieren Sie die Dateien pserver.conf /etc/cvs-cron.conf" +"Verwenden Sie stattdessen entweder das Debconf-Interface von cvs oder " +"editieren Sie die Dateien pserver.conf und /etc/cvs-cron.conf" #. Type: string #. Description @@ -99,7 +98,7 @@ "CVSROOT subdirectory: ${badreps}." msgstr "" "Die folgenden Einträge, die Sie gemacht haben, sind entweder keine " -"Verzeichnisse oder enthalten kein CVSROOT Unterverzeichnis: ${badreps}." +"Verzeichnisse oder enthalten kein CVSROOT-Unterverzeichnis: ${badreps}." #. Type: select #. Description @@ -129,7 +128,7 @@ #. Description #: ../cvs.templates:41 msgid "Do you want the history files in your repositories rotated weekly?" -msgstr "Möchten Sie die Log-Dateien wöchentlich rotiert bekommen?" +msgstr "Möchten Sie die Log-Dateien Ihrer Repositorys wöchentlich rotiert bekommen?" #. Type: select #. Description @@ -185,7 +184,7 @@ "Wenn die Log-Dateien bzw. History-Dateien in den einzelnen Repositorys " "rotiert werden, werden standardmäßig die sieben neuesten aufbewahrt. Wenn " "Sie dies global ändern möchten, wählen Sie »Ja«, um dies bei einzelnen " -"Repositorys einzustellen, wählen Sie »Individuell«, sonst wählen sie »Nein«." +"Repositorys einzustellen, wählen Sie »Individuell«, sonst wählen Sie »Nein«." #. Type: string #. Description @@ -255,7 +254,7 @@ "you know that you want it specifically. CVS now only allows access to " "particular repositories specified on the command line." msgstr "" -"Deshalb wird empfohlen, diese Methods auszustellen, außer wenn Sie genau " +"Deshalb wird empfohlen, diese Methode auszustellen, außer wenn Sie genau " "wissen, wozu Sie sie benötigen. CVS erlaubt nur noch Zugriff auf bestimmte " "Repositorys, die in der Kommandozeile angegeben werden." @@ -311,7 +310,7 @@ #. Description #: ../cvs.templates:114 msgid "Change the maximum pserver processes spawned in one minute?" -msgstr "Wollen Sie die maximale Anzahl an pservern pro Minute ändern?" +msgstr "Wollen Sie die maximale Anzahl an pserver-Prozessen pro Minute ändern?" #. Type: boolean #. Description