Package: cvs
Version: 1:1.12.9-11
Severity: minor
Tags: patch l10n

Hi,

the attached patch fixes a few typos in the German debconf template
strings.

Jens
--- cvs-1.12.9/debian/po/de.po.orig     2005-06-07 16:37:00.728172320 +0200
+++ cvs-1.12.9/debian/po/de.po  2005-06-07 16:51:28.763210936 +0200
@@ -11,15 +11,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-09 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-07 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jens Seidel <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,8 +36,8 @@
 "Instead, either use cvs's Debconf interface or edit the files /etc/cvs-"
 "pserver.conf and /etc/cvs-cron.conf"
 msgstr ""
-"Verwende sie stattdessen entweder das Debconf-Interface von cvs oder "
-"editieren Sie die Dateien pserver.conf /etc/cvs-cron.conf"
+"Verwenden Sie stattdessen entweder das Debconf-Interface von cvs oder "
+"editieren Sie die Dateien pserver.conf und /etc/cvs-cron.conf"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -99,7 +98,7 @@
 "CVSROOT subdirectory: ${badreps}."
 msgstr ""
 "Die folgenden Einträge, die Sie gemacht haben, sind entweder keine "
-"Verzeichnisse oder enthalten kein CVSROOT Unterverzeichnis: ${badreps}."
+"Verzeichnisse oder enthalten kein CVSROOT-Unterverzeichnis: ${badreps}."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -129,7 +128,7 @@
 #. Description
 #: ../cvs.templates:41
 msgid "Do you want the history files in your repositories rotated weekly?"
-msgstr "Möchten Sie die Log-Dateien wöchentlich rotiert bekommen?"
+msgstr "Möchten Sie die Log-Dateien Ihrer Repositorys wöchentlich rotiert 
bekommen?"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -185,7 +184,7 @@
 "Wenn die Log-Dateien bzw. History-Dateien in den einzelnen Repositorys "
 "rotiert werden, werden standardmäßig die sieben neuesten aufbewahrt. Wenn "
 "Sie dies global ändern möchten, wählen Sie »Ja«, um dies bei einzelnen "
-"Repositorys einzustellen, wählen Sie »Individuell«, sonst wählen sie »Nein«."
+"Repositorys einzustellen, wählen Sie »Individuell«, sonst wählen Sie »Nein«."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -255,7 +254,7 @@
 "you know that you want it specifically. CVS now only allows access to "
 "particular repositories specified on the command line."
 msgstr ""
-"Deshalb wird empfohlen, diese Methods auszustellen, außer wenn Sie genau "
+"Deshalb wird empfohlen, diese Methode auszustellen, außer wenn Sie genau "
 "wissen, wozu Sie sie benötigen. CVS erlaubt nur noch Zugriff auf bestimmte "
 "Repositorys, die in der Kommandozeile angegeben werden."
 
@@ -311,7 +310,7 @@
 #. Description
 #: ../cvs.templates:114
 msgid "Change the maximum pserver processes spawned in one minute?"
-msgstr "Wollen Sie die maximale Anzahl an pservern pro Minute ändern?"
+msgstr "Wollen Sie die maximale Anzahl an pserver-Prozessen pro Minute ändern?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Reply via email to