Package: grub2 Version: 1.96+20080724-4 Severity: wishlist Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Dear grub2 maintainers, Here's Japanese po-debconf template (ja.po) file. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp http://wiki.debian.org/HidekiYamane -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkiUJecACgkQIu0hy8THJktrRgCfV71LqewS7DQM03KmQCsBGO6i yZ8Ani73EU7huSmHHN8uH+JuqOA30jHz =HUli -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2008 GRUB Maintainers <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the grub2 package. # Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grub2 1.96+20080724-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-31 11:21+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../grub2.templates:1001 msgid "GRUB 1.95 numbering scheme transition" msgstr "GRUB 1.95 でのナンバリング方法の移行" #. Type: note #. Description #: ../grub2.templates:1001 msgid "" "As of version 1.95, GRUB 2 has changed its numbering scheme. Partitions are " "now counted starting from 1 rather than 0. This is to make it consistent " "with device names of Linux and the other kernels used in Debian. For " "example, when using Linux as the kernel, \"(hd0,1)\" refers to the same " "partition as the /dev/sda1 device node." msgstr "" "バージョン 1.95 で、GRUB 2 はナンバリングの方法を変更しました。パーティション" "は 0 からではなく 1 から数えられ始めます。これによって、Linux や Debian で使" "われている他のカーネルでのデバイス名と一致するようになります。例えば、Linux " "をカーネルとして使っている場合、\"(hd0,1)\" は /dev/sda1 デバイスノードと同じ" "パーティションを指します。" #. Type: note #. Description #: ../grub2.templates:1001 msgid "" "Because of this, there's a chance your system becomes unbootable if update-" "grub(8) is run before GRUB is updated, generating a grub.cfg file that your " "installed GRUB won't yet be able to parse correctly. To ensure your system " "will be able to boot, you have to:" msgstr "" "これによって、GRUB がアップデートされる前に update-grub(8) を実行してインス" "トールしてある GRUB がまだ正しくパースできない grub.cfg ファイルを生成する" "と、システムが起動しないようになる可能性があります。確実にシステムが起動する" "ようにするには、以下を実行する必要があります:" #. Type: note #. Description #: ../grub2.templates:1001 msgid "" " - Reinstall GRUB (typically, by running grub-install).\n" " - Rerun update-grub to generate a new grub.cfg." msgstr "" " - GRUB を再インストール (つまり、grub-install の実行)。\n" " - 新しい grub.cfg を生成するため update-grub を再実行。" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "Chainload from menu.lst?" msgstr "menu.lst から続けて起動 (チェーンロード)しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub." msgstr "" "GRUB のアップグレードプログラムは GRUB Legacy の設定が /boot/grub にあるのを" "検出しました。" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "" "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is " "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from " "your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed " "now." msgstr "" "システム中に存在している以前のバージョンの GRUB を置き換えるためには、/boot/" "grub/menu.lst にある GRUB Legacy の設定を使って GRUB2 をチェーンロードする" "ように調整するのがお勧めです。この作業は自動的に実行されます。" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "" "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and " "verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install " "it directly to your MBR (Master Boot Record)." msgstr "" "MBR (マスタブートレコード) に直接インストールする前に、GRUB 2 が menu.lst か" "らチェーンロードするように設定し、新しい GRUB 2 の設定が動作するかどうかを確" "認する事をお勧めします。" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "" "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you " "can do so by issuing (as root) the following command:" msgstr "" "いずれにせよ、GRUB 2 を MBR から直接起動したくなった時いつでもは (root にて) " "以下のコマンドを入力することで対応できます:" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates:1001 msgid "upgrade-from-grub-legacy" msgstr "upgrade-from-grub-legacy"