Package: canna Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation of canna debconf template.
Best regards
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: canna 3.7p3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 18:43+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to run the Canna server ?" msgstr "Canna sunucusunu çalıÅtırmak istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "This package contains the Canna server and server-related utilities. If you are only interested in these utilities, you can disable the Canna server here." msgstr "Bu paket Canna sunucusunu ve sunucuyla ilgili araçları içerir. EÄer sadece araçlarla ilgileniyorsanız burada Canna sunucusunu etkisizleÅtirebilirsiniz." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Do you want to connect to the Canna server from a remote host?" msgstr "Canna sunucusuna uzak bir makineden baÄlanmak istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when the `-inet' option is not specified. This means that when the Canna server is started without the `-inet' option, only clients which run on the same host can connect to the server. Some clients such as, `egg' and `yc-el', do not support UNIX domain socket and require the `-inet' option, even if they run on the same host." msgstr "`-inet' seçeneÄi belirtilmediÄinde Canna sunucusu sadece UNIX alan soketlerinden gelen baÄlantıları kabul eder. Bu, Canna sunucusu `-inet' seçeneÄi olmadan baÅlatıldıÄında sunucuya sadece aynı bilgisayardaki istemcilerin baÄlanabileceÄi anlamına gelir. `egg' ve `yc-el' gibi bazı istemciler UNIX alan soketlerini desteklemez ve aynı makinede çalıÅsalar bile `-inet' seçeneÄini gerektirirler." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "If you want to connect to this Canna server from remote hosts, or if you want to use INET-domain-only software, you should run the server with the `-inet' option." msgstr "EÄer bu Canna sunucusuna uzak makinelerden de baÄlanmak istiyorsanız veya sadece INET alanıyla çalıÅan yazılımları kullanmak istiyorsanız sunucuyu `-inet' seçeneÄi ile çalıÅtırmalısınız." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?" msgstr "/etc/hosts.canna yapılandırması debconf ile yönetilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "/etc/hosts.canna controls which hosts can connect to this server." msgstr "/etc/hosts.canna dosyası bu sunucuya hangi makinelerin baÄlanabileceÄini belirler." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if you want to manage /etc/hosts.canna yourself." msgstr "Ãntanımlı olarak bu dosya debconf aracılıÄıyla yönetilir. EÄer bu dosyayı kendiniz yönetmek istiyorsanız bu teklifi reddedin." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please enter the name of each host allowed to connect to this server" msgstr "Lütfen bu sunucuya baÄlanmasını istediÄiniz her bir makinenin adını girin" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, separated by spaces." msgstr "Lütfen bu Canna sunucuya baÄlanmasını istediÄiniz her bir makinenin adını boÅluklarla ayrılmıŠolarak girin." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "`unix' is a special notation for allowing access via UNIX domain sockets." msgstr "`unix', UNIX alan soketlerinden gelen baÄlantıları kabul etmek için özel bir iÅarettir." # biçem tarz üslup #. Type: select #. Description #: ../libcanna1g.templates:1001 msgid "Canna input style" msgstr "Canna girdi biçemi" #. Type: select #. Description #: ../libcanna1g.templates:1001 msgid "Please choose the default canna input style below, which will be installed if there is no previous configuration:" msgstr "Lütfen aÅaÄıdan öntanımlı canna girdi biçemini seçin. EÄer mevcut bir yapılandırma yoksa seçilen biçem kurulacak." #. Type: select #. Description #: ../libcanna1g.templates:1001 msgid "" " verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n" " 1.1 - old Canna style (ver. 1.1)\n" " 1.2 - old Canna style (ver. 1.2)\n" " jdaemon - jdaemon style\n" " just - Justsystem ATOK like style\n" " lan5 - LAN5 like style\n" " matsu - MATSU word processor like style\n" " skk - SKK like style\n" " tut - for TUT-Code\n" " unix - UNIX style\n" " vje - vje like style\n" " wx2+ - WX2+ style" msgstr "" " verbose - ayrıntılı yorumlarla öntanımlı Canna3.5 biçemi\n" " 1.1 - eski Canna biçemi (sür. 1.1)\n" " 1.2 - eski Canna biçemi (sür. 1.2)\n" " jdaemon - jdaemon biçemi\n" " just - Justsystem ATOK benzeri biçem\n" " lan5 - LAN5 benzeri biçem\n" " matsu - MATSU kelime iÅlemcisi benzeri biçem\n" " skk - SKK benzeri biçem\n" " tut - TUT-Code için\n" " unix - UNIX biçemi\n" " vje - vje benzeri biçem\n" " wx2+ - WX2+ biçemi"