Package: canna
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find the attached Turkish translation of canna debconf template.

Best regards
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna 3.7p3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to run the Canna server ?"
msgstr "Canna sunucusunu çalıştırmak istiyor musunuz?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This package contains the Canna server and server-related utilities. If you are only interested in these utilities, you can disable the Canna server here."
msgstr "Bu paket Canna sunucusunu ve sunucuyla ilgili araçları içerir. Eğer sadece araçlarla ilgileniyorsanız burada Canna sunucusunu etkisizleştirebilirsiniz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to connect to the Canna server from a remote host?"
msgstr "Canna sunucusuna uzak bir makineden bağlanmak istiyor musunuz?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when the `-inet' option is not specified.  This means that when the Canna server is started without the `-inet' option, only clients which run on the same host can connect to the server. Some clients such as, `egg' and `yc-el', do not support UNIX domain socket and require the `-inet' option, even if they run on the same host."
msgstr "`-inet' seçeneği belirtilmediğinde Canna sunucusu sadece UNIX alan soketlerinden gelen bağlantıları kabul eder.  Bu, Canna sunucusu `-inet' seçeneği olmadan başlatıldığında sunucuya sadece aynı bilgisayardaki istemcilerin bağlanabileceği anlamına gelir. `egg' ve `yc-el' gibi bazı istemciler UNIX alan soketlerini desteklemez ve aynı makinede çalışsalar bile `-inet' seçeneğini gerektirirler."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If you want to connect to this Canna server from remote hosts, or if you want to use INET-domain-only software, you should run the server with the `-inet' option."
msgstr "Eğer bu Canna sunucusuna uzak makinelerden de bağlanmak istiyorsanız veya sadece INET alanıyla çalışan yazılımları kullanmak istiyorsanız sunucuyu `-inet' seçeneği ile çalıştırmalısınız."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?"
msgstr "/etc/hosts.canna yapılandırması debconf ile yönetilsin mi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "/etc/hosts.canna controls which hosts can connect to this server."
msgstr "/etc/hosts.canna dosyası bu sunucuya hangi makinelerin bağlanabileceğini belirler."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if you want to manage /etc/hosts.canna yourself."
msgstr "Öntanımlı olarak bu dosya debconf aracılığıyla yönetilir. Eğer bu dosyayı kendiniz yönetmek istiyorsanız bu teklifi reddedin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the name of each host allowed to connect to this server"
msgstr "Lütfen bu sunucuya bağlanmasını istediğiniz her bir makinenin adını girin"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, separated by spaces."
msgstr "Lütfen bu Canna sunucuya bağlanmasını istediğiniz her bir makinenin adını boşluklarla ayrılmış olarak girin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "`unix'  is a special notation for allowing access via UNIX domain sockets."
msgstr "`unix', UNIX alan soketlerinden gelen bağlantıları kabul etmek için özel bir işarettir."

# biçem tarz üslup
#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid "Canna input style"
msgstr "Canna girdi biçemi"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid "Please choose the default canna input style below, which will be installed if there is no previous configuration:"
msgstr "Lütfen aşağıdan öntanımlı canna girdi biçemini seçin. Eğer mevcut bir yapılandırma yoksa seçilen biçem kurulacak."

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid ""
" verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n"
" 1.1     - old Canna style (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - old Canna style (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon style\n"
" just    - Justsystem ATOK like style\n"
" lan5    - LAN5 like style\n"
" matsu   - MATSU word processor like style\n"
" skk     - SKK like style\n"
" tut     - for TUT-Code\n"
" unix    - UNIX style\n"
" vje     - vje like style\n"
" wx2+    - WX2+ style"
msgstr ""
" verbose - ayrıntılı yorumlarla öntanımlı Canna3.5 biçemi\n"
" 1.1     - eski Canna biçemi (sür. 1.1)\n"
" 1.2     - eski Canna biçemi (sür. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon biçemi\n"
" just    - Justsystem ATOK benzeri biçem\n"
" lan5    - LAN5 benzeri biçem\n"
" matsu   - MATSU kelime işlemcisi benzeri biçem\n"
" skk     - SKK benzeri biçem\n"
" tut     - TUT-Code için\n"
" unix    - UNIX biçemi\n"
" vje     - vje benzeri biçem\n"
" wx2+    - WX2+ biçemi"

Reply via email to