Package: netselect Severity: wishlist Tags: l10n patch --- Please enter the report below this line. --- romanian translation for netselect debconf
--- System information. --- Architecture: i386 Kernel: Linux 2.6.25-2-686 Debian Release: lenny/sid 500 testing www.debian-multimedia.org 500 testing trylegaldownloads.de 500 testing security.debian.org 500 testing ftp.lug.ro 500 stable security.debian.org 500 stable ftp.lug.ro --- Package information. --- Depends (Version) | Installed =======================-+-=========== |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # stan ioan-eugen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-06 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 14:47+0300\n" "Last-Translator: stan ioan-eugen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?" msgstr "Doriți ca netselect să fie instalat cu setuid root?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with the permissions of the 'root' user. Since netselect needs these " "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is " "installed this way." msgstr "Netselect poate fi instalat cu bitul set-user-id, astfel încât la execuție să aibă permisiunile utilizatorului „root”. Deoarece netselect necesită aceste permisiuni pentru a funcționa corespunzător, utilizatorii obișnuiți nu pot rula netselect decât dacă este instalat în acest mod." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "Activarea acestei facilități poate constitui un risc de securitate, motiv pentru care este implicit dezactivată. Dacă aveți îndoieli, este bine să o lăsați dezactivată."
signature.asc
Description: Aceast fragment din mesaj este semnat digital