Package: safe-rm
Version: 0.2-5
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the initial German debconf translation for safe-rm
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of safe-rm debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the safe-rm package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: safe-rm 0.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 11:47+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Abort package upgrade?"
msgstr "Paket-Upgrade abbrechen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING! Your system could become unusable (i.e. you could lose the /bin/rm "
"command)."
msgstr ""
"WARNUNG! Ihr System könnte unbenutzbar werden (d.h. Sie könnten den Befehl "
"/bin/rm verlieren)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Due to a bug in previous versions of safe-rm, this package should be "
"upgraded separately from other packages. If it is currently part of a larger "
"upgrade, you should abort this upgrade now."
msgstr ""
"Aufgrund eines Fehlers in vorhergehenden Version von Safe-rm sollte das "
"Upgrade dieses Pakets getrennt von anderen Paketen durchgeführt werden. Falls
"
"es derzeit Teil eines gröÃeren Upgrades ist, sollten Sie dieses jetzt "
"abbrechen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Then, upgrade the safe-rm package all by itself and this problem will be "
"resolved. The new version no longer diverts important system files and will "
"therefore not be subject to similar problems."
msgstr ""
"Führen Sie dann das Upgrade des Safe-rm-Pakets alleine durch und das Problem "
"wird behoben. Die neue Version leitet keine wichtigen Systemdateien mehr um "
"und unterliegt somit nicht ähnlichen Problemen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do end up losing the /bin/rm command for whatever reason, you should "
"still be able to use /bin/rm.real directly."
msgstr ""
"Falls Ihnen aus irgendeinem Grund der Befehl /bin/rm verloren gehen sollte, "
"müsste es weiterhin möglich sein, direkt /bin/rm.real zu benutzen."