Eddy Petrișor wrote:
Festila Catalin wrote:
2008/7/3 Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>:
Package: gnome-menus
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Maintainers: Please use this translation.
Updated yet another time to include the "role-playing" suggestions.
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of ro.po to Romanian
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
#
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2003.
# Sorin Batariuc <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 23:51+0300\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
msgid "Action"
msgstr "AcÈiune"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
msgid "Action games"
msgstr "Jocuri de acÈiune"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
msgid "Adventure"
msgstr "AventurÄ"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
msgid "Adventure style games"
msgstr "Jocuri de aventurÄ"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
msgid "Arcade style games"
msgstr "Jocuri de tip arcade"
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
msgid "Falling blocks"
msgstr "Blocuri cÄzÄtoare"
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
msgid "Falling blocks games"
msgstr "Jocuri cu blocuri cÄzÄtoare"
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
msgid "Board"
msgstr "Table"
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
msgid "Board games"
msgstr "Jocuri pe tablÄ"
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
msgid "Card games"
msgstr "Jocuri de cÄrÈi"
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
msgid "Cards"
msgstr "CÄrÈi"
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
msgid "The Debian menu"
msgstr "Meniul Debian"
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
msgid "Games for kids"
msgstr "Jocuri pentru copii"
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
msgid "Kids"
msgstr "Copii"
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
msgid "Logic"
msgstr "LogicÄ"
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr "Jocuri de logicÄ Èi puzzle"
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
msgid "Role playing"
msgstr "Roluri"
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
msgid "Role playing games"
msgstr "Jocuri de rol"
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
msgid "Simulation"
msgstr "Simulare"
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
msgid "Simulation games"
msgstr "Jocuri de tip simulator"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
msgid "Sports"
msgstr "Sporturi"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
msgid "Sports games"
msgstr "Jocuri sportive"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
msgid "Strategy games"
msgstr "Jocuri de strategie"
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editoare"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "EducaÈie"
#~ msgid "Emulators"
#~ msgstr "Emulatoare"
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "GraficÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "ReÈele"
#, fuzzy
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "EducaÈie"
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programare"
#~ msgid "Science"
#~ msgstr "ÈtiinÈÄ"
#, fuzzy
#~ msgid "Data Analysis"
#~ msgstr "Baze de date"
#, fuzzy
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "ÈtiinÈÄ"
#~ msgid "Shells"
#~ msgstr "Console"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Sunet"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistem"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulators"
#~ msgstr "Emulatoare"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"
#~ msgid "Viewers"
#~ msgstr "Vizualizatoare"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Jocuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocare ecran"
#~ msgid "Puzzles"
#~ msgstr "Perspicacitate"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Unelte"
#~ msgid "Toys"
#~ msgstr "JucÄrii"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajutor"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Imagine ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "ProtecÈie ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Blocare ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Managers"
#~ msgstr "Administratori de ferestre"
#, fuzzy
#~ msgid "FVWM Modules"
#~ msgstr "Module"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Administratori de ferestre"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspect"
#~ msgid "WorkSpace"
#~ msgstr "SpaÈiu de lucru"
#, fuzzy
#~ msgid "Iceape Components"
#~ msgstr "Componente Mozilla"
#~ msgid "Teddies"
#~ msgstr "UrsuleÈi"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "AplicaÈii"
#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Radioamatori"
#~ msgid "Math"
#~ msgstr "MatematicÄ"
#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "TehnicÄ"
#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Gen tetris"
#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "Fereastra de bazÄ"
#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "Console din X"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administrare"