Package: nut Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please add nut templates Basque translation (attached). Thank you. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-6-686 Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of nut debconf template to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xabier Bilbao <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nut-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-05 22:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:1001 msgid "Remove user \"nut\" from dialout group" msgstr "Kendu \"nut\" erabiltzailea dialout taldetik" #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:1001 msgid "" "The system user, \"nut\", will be removed from the dialout group. A new " "system group, \"nut\", will be created. Users must manually change the " "permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by the " "nut group." msgstr "" "Sistemaren \"nut\" erabiltzailea kendu egingo da dialout taldetik. Sisteman " "\"nut\" izeneko talde berri bat sortuko da. Erabiltzaileek eskuz aldatu behar dituzte " "serieko ataketako gailuen baimenak, /dev/ttyS*, nut taldearen sarbidea onartzeko." #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "Please manually modify your configuration files" msgstr "Eskuz egokitu konfigurazio fitxategiak" #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "This is a serious advisory. Please take note." msgstr "Ohar garrantzitsua da hau. Kontuan har ezazu." #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "" "There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour " "of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are " "different, some drivers have been renamed, ..." msgstr "" "Egileek bertsio berrian aldaketa nabarmenak egin dizkiote software " "honen portaerari. Zehazki, ezberdinak dira /etc/nut-eko konfigurazio " "fitxategiak, kontrolatzaile batzuen izenak aldatu dira, ..." #. Type: note #. Description #: ../nut.templates:2001 msgid "" "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT restart " "unless you manually change your configuration files and edit /etc/default/" "nut. You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for " "the upgrading procedure." msgstr "" "Pakete honen instalazioarekin aurrera egiten baduzu, NUT EZ da " "berrabiaraziko ez badituzu lehenago konfigurazio fitxategiak aldatzen " "eta /etc/default/nut egokitzen. Oharturik zaude! Irakur ezazu " "/usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz bertsio-berritze prozeduraz jakiteko."