Dear maintainer of sugarplum, On Friday, June 20, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Friday, June 20, 2008.
You either agreed for this NMU or did not respond to my notices. I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: sugarplum Version: 0.9.10-17.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Fri, 20 Jun 2008 07:56:25 +0200 Closes: 475592 475607 475723 479150 487990 Changes: sugarplum (0.9.10-17.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations - Galician. Closes: #475592 - Basque. Closes: #475607 - Finnish. Closes: #475723 - Russian. Closes: #479150 - Turkish. Closes: #487990 --
diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog sugarplum-0.9.10/debian/changelog --- sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog 2008-06-16 21:40:28.076025586 +0200 +++ sugarplum-0.9.10/debian/changelog 2008-06-29 10:41:33.312379727 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +sugarplum (0.9.10-17.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations + - Galician. Closes: #475592 + - Basque. Closes: #475607 + - Finnish. Closes: #475723 + - Russian. Closes: #479150 + - Turkish. Closes: #487990 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 20 Jun 2008 07:56:25 +0200 + sugarplum (0.9.10-17) unstable; urgency=low * Update Recommends to "apache2 | httpd", as apache-common has gone diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/eu.po sugarplum-0.9.10/debian/po/eu.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/eu.po 2008-06-20 07:57:58.169907000 +0200 @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of sugarplum-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-12 00:55+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat konfiguratu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Sugarplum aktibatu ahal izateko, zure web zerbitzari konfigurazioak eraldatu " +"egin behar dira." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat deskonfiguratu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat konfiguratu badituzu, hauek orain " +"deskonfiguratu egingo dira (edo beharko lukete behintzat sugarplum garbitzen " +"ari bazara) abiarazten diren hurrengo aldian behar bezala funtzionatuko " +"dutela ziurtatzeko." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum konfigurazioa eskuz kendu behar duzu httpd.conf fitxategitik." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum-ek hemendik aurrera apache conf.d direktorioaren bidez " +#~ "konfiguratzen du eta ez du aurrerantzean aldaketarik egingo apache " +#~ "konfigurazio fitxategietan." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Hala ere, atzeman da behintzat zure web zerbitzarietako batek sugarplum-" +#~ "era erreferentzi bat du bere konfigurazio fitxategi nagusian. Oso " +#~ "gomendagarria da erreferentzi hori orain ezabatzea. Ezabatu behar duzun " +#~ "lerroak honen antzeko itxura eduki beharko luke:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "zure web zerbitzariaren httpd.conf fitxategian." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fi.po sugarplum-0.9.10/debian/po/fi.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/fi.po 2008-06-20 07:58:04.861907000 +0200 @@ -0,0 +1,77 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-12 17:22+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Tulisiko verkkopalvelimien asetuksia muuttaa sugarplumin varten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Ohjelman sugarplum ottaminen käyttöön saattaa vaatia muutoksia " +"verkkopalvelimien asetuksiin." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "" +"Tulisiko verkkopalvelimien asetuksista poistaa sugarplumia koskevat osat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Jos verkkopalvelimien asetuksia on muutettu sugarplumin takia, ne tulisi " +"(tai täytyy, jos paketti sugarplum siivotaan) nyt palauttaa entiselleen sen " +"varmistamiseksi, että ne toimivat oikein, kun ne seuraavan kerran " +"käynnistetään uudelleen." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelman sugarplum asetukset täytyy poistaa käsin tiedostosta httpd.conf." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum tekee nykyään Apachen asetukset käyttäen hakemistoa conf.d, " +#~ "eikä se enää tee muutoksia Apachen asetustiedostoihin." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Ainakin yhden Apache-palvelimen pääasetustiedostossa kuitenkin viitataan " +#~ "sugarplumiin. En erittäin suositeltavaa, että viittaus poistetaan nyt. " +#~ "Poistettavan rivin pitäisi näyttää suunnilleen tältä:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "verkkopalvelimen tiedostossa httpd.conf." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/gl.po sugarplum-0.9.10/debian/po/gl.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/gl.po 2008-06-20 07:57:50.053908000 +0200 @@ -0,0 +1,76 @@ +# Galician translation of sugarplum's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the sugarplum package. +# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "¿Quere configurar os seus servidores web para sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Para activar sugarplum, pode ser preciso modificar a configuración dos seus " +"servidores web." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "¿Quere desconfigurar os seus servidores web para sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Se configurou os seus servidores web para sugarplum, deberíanse " +"desconfigurar (e con máis razón se está a purgar sugarplum) para se asegurar " +"de que han funcionar correctamente a próxima vez que os reinicie." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Debe eliminar manualmente de httpd.conf a configuración de sugarplum." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Agora, sugarplum configura apache empregando o directorio conf.d, e xa " +#~ "non fai cambios nos ficheiros de configuración de apache." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Nembargantes, detectouse unha referencia a sugarplum no ficheiro de " +#~ "configuración de alomenos un dos seus servidores apache. Recoméndase " +#~ "encarecidamente que a elimine agora. A liña a eliminar aseméllase a:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "no ficheiro httpd.conf do seu servidor web." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/ru.po sugarplum-0.9.10/debian/po/ru.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/ru.po 2008-06-20 07:58:12.429907000 +0200 @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum 0.9.10-17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 12:46+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Изменить настройки веб-серверов для работы sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Для работы sugarplum требуется изменить настройки имеющегося веб-сервера." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Убрать sugarplum из настроек веб-серверов?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Если у вас есть настройки веб-серверов для работы sugarplum, то сейчас они " +"будут (или должны, если выполняется вычистка sugarplum) удалены, чтобы " +"серверы смогли правильно функционировать при следующем перезапуске." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/tr.po sugarplum-0.9.10/debian/po/tr.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/tr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/tr.po 2008-06-26 07:54:16.712759000 +0200 @@ -0,0 +1,54 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-25 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Web sunucularınızı sugarplum için yapılandırmak ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"\"sugarplum\"u etkinleştirmek için web sunucularınızın yapılandırmasının " +"değiştirilmesi gerekebilir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "" +"Web sunucularınızın sugarplum yapılandırmasını geri almak ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Web sunucularınızı sugarplum için yapılandırdıysanız, sunucuların bir " +"sonraki yeniden başlatılmada düzgün çalışmalarını sağlamak için; yapılan " +"sugarplum yapılandırmasının şimdi geri alınması önerilir. (Eğer sugarplum " +"paketini temizliyorsanız bunu kesinlikle yapmalısınız.)" diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog sugarplum-0.9.10/debian/changelog --- sugarplum-0.9.10.old/debian/changelog 2008-06-16 21:40:28.076025586 +0200 +++ sugarplum-0.9.10/debian/changelog 2008-06-29 10:41:33.312379727 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +sugarplum (0.9.10-17.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations + - Galician. Closes: #475592 + - Basque. Closes: #475607 + - Finnish. Closes: #475723 + - Russian. Closes: #479150 + - Turkish. Closes: #487990 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Fri, 20 Jun 2008 07:56:25 +0200 + sugarplum (0.9.10-17) unstable; urgency=low * Update Recommends to "apache2 | httpd", as apache-common has gone diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/eu.po sugarplum-0.9.10/debian/po/eu.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/eu.po 2008-06-20 07:57:58.169907000 +0200 @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of sugarplum-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-12 00:55+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat konfiguratu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Sugarplum aktibatu ahal izateko, zure web zerbitzari konfigurazioak eraldatu " +"egin behar dira." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat deskonfiguratu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Zure web zerbitzariak sugarplum-rentzat konfiguratu badituzu, hauek orain " +"deskonfiguratu egingo dira (edo beharko lukete behintzat sugarplum garbitzen " +"ari bazara) abiarazten diren hurrengo aldian behar bezala funtzionatuko " +"dutela ziurtatzeko." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum konfigurazioa eskuz kendu behar duzu httpd.conf fitxategitik." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum-ek hemendik aurrera apache conf.d direktorioaren bidez " +#~ "konfiguratzen du eta ez du aurrerantzean aldaketarik egingo apache " +#~ "konfigurazio fitxategietan." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Hala ere, atzeman da behintzat zure web zerbitzarietako batek sugarplum-" +#~ "era erreferentzi bat du bere konfigurazio fitxategi nagusian. Oso " +#~ "gomendagarria da erreferentzi hori orain ezabatzea. Ezabatu behar duzun " +#~ "lerroak honen antzeko itxura eduki beharko luke:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "zure web zerbitzariaren httpd.conf fitxategian." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fi.po sugarplum-0.9.10/debian/po/fi.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/fi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/fi.po 2008-06-20 07:58:04.861907000 +0200 @@ -0,0 +1,77 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-12 17:22+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Tulisiko verkkopalvelimien asetuksia muuttaa sugarplumin varten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Ohjelman sugarplum ottaminen käyttöön saattaa vaatia muutoksia " +"verkkopalvelimien asetuksiin." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "" +"Tulisiko verkkopalvelimien asetuksista poistaa sugarplumia koskevat osat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Jos verkkopalvelimien asetuksia on muutettu sugarplumin takia, ne tulisi " +"(tai täytyy, jos paketti sugarplum siivotaan) nyt palauttaa entiselleen sen " +"varmistamiseksi, että ne toimivat oikein, kun ne seuraavan kerran " +"käynnistetään uudelleen." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelman sugarplum asetukset täytyy poistaa käsin tiedostosta httpd.conf." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Sugarplum tekee nykyään Apachen asetukset käyttäen hakemistoa conf.d, " +#~ "eikä se enää tee muutoksia Apachen asetustiedostoihin." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Ainakin yhden Apache-palvelimen pääasetustiedostossa kuitenkin viitataan " +#~ "sugarplumiin. En erittäin suositeltavaa, että viittaus poistetaan nyt. " +#~ "Poistettavan rivin pitäisi näyttää suunnilleen tältä:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "verkkopalvelimen tiedostossa httpd.conf." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/gl.po sugarplum-0.9.10/debian/po/gl.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/gl.po 2008-06-20 07:57:50.053908000 +0200 @@ -0,0 +1,76 @@ +# Galician translation of sugarplum's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the sugarplum package. +# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "¿Quere configurar os seus servidores web para sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Para activar sugarplum, pode ser preciso modificar a configuración dos seus " +"servidores web." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "¿Quere desconfigurar os seus servidores web para sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Se configurou os seus servidores web para sugarplum, deberíanse " +"desconfigurar (e con máis razón se está a purgar sugarplum) para se asegurar " +"de que han funcionar correctamente a próxima vez que os reinicie." + +#~ msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Debe eliminar manualmente de httpd.conf a configuración de sugarplum." + +#~ msgid "" +#~ "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no " +#~ "longer makes alterations to the apache configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Agora, sugarplum configura apache empregando o directorio conf.d, e xa " +#~ "non fai cambios nos ficheiros de configuración de apache." + +#~ msgid "" +#~ "However, it is detected that at least one of your apache servers has a " +#~ "reference to sugarplum in its main configuration file. It is highly " +#~ "recommended that you remove it now. The line to delete should look " +#~ "something similar to:" +#~ msgstr "" +#~ "Nembargantes, detectouse unha referencia a sugarplum no ficheiro de " +#~ "configuración de alomenos un dos seus servidores apache. Recoméndase " +#~ "encarecidamente que a elimine agora. A liña a eliminar aseméllase a:" + +#~ msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf" +#~ msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf" + +#~ msgid "in the httpd.conf file of your web server." +#~ msgstr "no ficheiro httpd.conf do seu servidor web." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/ru.po sugarplum-0.9.10/debian/po/ru.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/ru.po 2008-06-20 07:58:12.429907000 +0200 @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum 0.9.10-17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 12:46+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Изменить настройки веб-серверов для работы sugarplum?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"Для работы sugarplum требуется изменить настройки имеющегося веб-сервера." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Убрать sugarplum из настроек веб-серверов?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Если у вас есть настройки веб-серверов для работы sugarplum, то сейчас они " +"будут (или должны, если выполняется вычистка sugarplum) удалены, чтобы " +"серверы смогли правильно функционировать при следующем перезапуске." diff -Nru sugarplum-0.9.10.old/debian/po/tr.po sugarplum-0.9.10/debian/po/tr.po --- sugarplum-0.9.10.old/debian/po/tr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ sugarplum-0.9.10/debian/po/tr.po 2008-06-26 07:54:16.712759000 +0200 @@ -0,0 +1,54 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sugarplum\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-25 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?" +msgstr "Web sunucularınızı sugarplum için yapılandırmak ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:1001 +msgid "" +"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be " +"modified." +msgstr "" +"\"sugarplum\"u etkinleştirmek için web sunucularınızın yapılandırmasının " +"değiştirilmesi gerekebilir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?" +msgstr "" +"Web sunucularınızın sugarplum yapılandırmasını geri almak ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../sugarplum.templates:2001 +msgid "" +"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, " +"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will " +"properly function the next time you restart them." +msgstr "" +"Web sunucularınızı sugarplum için yapılandırdıysanız, sunucuların bir " +"sonraki yeniden başlatılmada düzgün çalışmalarını sağlamak için; yapılan " +"sugarplum yapılandırmasının şimdi geri alınması önerilir. (Eğer sugarplum " +"paketini temizliyorsanız bunu kesinlikle yapmalısınız.)"
signature.asc
Description: Digital signature