Package: debreaper
Version: 0.2.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi!
How are you?, in collaboration with the d-10n-es team has been translated the 
debconf template for this package
and I have attached, feel free to add it.

Cheers!

--- System information. ---
Architecture: i386
Kernel:       Linux 2.6.25-2-686

Debian Release: lenny/sid
  500 unstable        www.debian-multimedia.org 
  500 unstable        ftp.us.debian.org 

--- Package information. ---
Depends                  (Version) | Installed
==================================-+-===========
libc6                   (>= 2.5-5) | 2.7-12
debconf                  (>= 0.5)  | 1.5.22
 OR debconf-2.0                    | 
python                    (>= 2.4) | 2.5.2-1
python-support            (>= 0.2) | 0.8.1
python-gtk2                        | 2.12.1-6
xdg-utils                          | 1.0.2-6
reportbug                          | 3.41
gdb                                | 6.8-3
evolution                          | 2.22.2-1.1
 OR balsa                          | 
 OR mutt                           | 1.5.18-2
 OR mail-reader                    | 
gnome-terminal                     | 2.22.2-1
 OR x-terminal-emulator            | 

# debreaper translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the smb2www package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         Enrique Monge <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debreaper 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 10:40-0600\n"
"Last-Translator: Enrique Monge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Only GNOME programs"
msgstr "Únicamente programas de GNOME"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "All X sessions"
msgstr "Todas las sesiones gráficas"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Entire system"
msgstr "Sistema completo"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Use debreaper for:"
msgstr "Use «debreaper» para:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Debreaper will be called whenever a program for which it is enabled  "
"crashes. GNOME programs have their own signal handler which will call "
"debreaper if installed. For other programs, a signal handler can be  "
"installed when starting a X session or for the whole system."
msgstr ""
"«Debreaper» se ejecutará nuevamente cuando falle un programa para el cual esté "
"habilitado. Los programas de GNOME poseen un manejador de señales propias el "
"cual ejecutará «debreaper» en caso de estar instalado. Para otros programas, "
"un manejador de señales puede ser instalado cuando inicie una sesión gráfica "
"o para el sistema completo."

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente

Reply via email to