Package: argus Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of argus's debconf templates # This file is distributed under the same license as the argus package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: argus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:48-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:16+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "boot, dialup, both, none" msgstr "arrincar, conexión, ambos, ningún" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Startup behaviour:" msgstr "Comportamento de inicio:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "It is possible to start argus at boot time, upon initiating a PPP " "connection, both, or never, which requires user intervention in order to " "start argus." msgstr "" "É posible iniciar argus ao arrincar o ordenador, ao iniciar unha conexión " "PPP, ámbolos dous, ou nunca, o que precisa de intervención manual para " "iniciar argus." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should /etc/default/argus-server be overwritten?" msgstr "¿Quere sobrescribir /etc/default/argus-server?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you select this option, the installation script will always overwrite /" "etc/default/argus-server. Otherwise, you will manage that file yourself." msgstr "" "Se escolle esta opción, o script de instalación sempre ha sobrescribir /etc/" "default/argus-server. Se non, pode xestionar vostede mesmo o ficheiro."