Hi Hideki, On Sun, 2005-05-29 at 03:50 +0900, Hideki Yamane wrote: > I've updated ja.po to fix untranslated lines. > Could you apply it, please? Yes, I will do it. But can I ask for a favour? I have just updated the templates this morning, but not yet uploaded. Even your translations show up as fuzzy ATM. Can you rephrase it for the attached templates.pot?
Thanks for your work, Laszlo/GCS
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-28 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:3 msgid "Incompatibility with Debian kernels 2.4.20 and upwards" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:3 msgid "" "Due to backports and other packaging decisions by the kernel maintainer with " "respect to the kernel-source packages for kernels 2.4.20 and upwards, the " "grsecurity patch will *not* apply to the Debian kernels anymore. You may " "read more about this in /usr/share/doc/kernel-patch-2.4-grsecurity/" "README.2.4.2x. If you want to apply this patch, please use a vanilla kernel " "source tree, or please use the modified version for 2.4.27 and hopefully " "upwards by the kernel-patch-grsecurity2 maintainer (but bugs found only in " "the latter should not be sent to upstream, but to the Debian BTS)." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:15 msgid "The 2.1.2 release is a security bugfix release, please upgrade!" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:15 msgid "" "In the included PaX patch a security bug was found. It affects kernels with " "SEGMEXEC or RANDEXEC enabled (the predefined LOW and MEDIUM options do not " "contain these). All users are encouraged to upgrade soon as the bug is " "localy (and maybe remotely) exploitable; if you can not upgrade, then echo " "\"0 0\" > /proc/sys/vm/pagetable_cache would reduce the risk, but patching " "is still unavoidable. References: http://lists.netsys.com/pipermail/full-" "disclosure/2005-March/032240.html http://www.grsecurity.net/news.php#grsec212" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:28 msgid "The 2.1.3 release again a security bugfix release, please upgrade!" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../kernel-patch-grsecurity2.templates:28 msgid "" "Quoting upstream: \"During the audit, a critical vulnerability was found in " "the RBAC system that effectively gave every subject the \"O\" flag, allowing " "a root user for instance to gain the privileges of any other process through " "LD_PRELOAD or ptrace.\" Also, a number of other bugs were fixed in general, " "including PaX. Please upgrade to this release as soon as you can." msgstr ""
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part