-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi,
Could you please use this pt_BR.po instead of the first one? It translates a string that was not translated in the first file, see the relevante diff (skipping headers): - --- karrigell_pt_BR.po 2008-06-07 19:39:05.292663596 -0300 +++ pt_BR.po 2008-06-07 19:41:36.452667388 -0300 @@ -29,8 +29,8 @@ "a daemon, listening on port 8080. Please edit the file /etc/karrigell/" "Karrigell.ini to change the port and other defaults." msgstr "" - -"Você instalou o web service Karrigell. Por padrão, o Karrigell executa como " - -"um daemon, escutando na porta 8080. Por favor, edite o arquivo /etc/" +"Você instalou o serviço web Karrigell. Por padrão, o Karrigell é executado " +"como um daemon, escutando na porta 8080. Por favor, edite o arquivo /etc/" "karrigell/Karrigell.ini para alterar a porta e outros padrões." Thanks in advance, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFISw+ECjAO0JDlykYRAqxlAJ4vY0Xw4a0XDsWzdq/u2BVNrGeV8wCgryc3 LeZgjQaGepoCTIXjb3yPKjU= =mw4h -----END PGP SIGNATURE-----
# karrigell Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2008 THE karrigell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the karrigell package. # Adriano Rafael Gomes <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: karrigell 2.3.3-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 19:41-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Important note" msgstr "Nota importante" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "You have installed the Karrigell web service. By default, Karrigell runs as " "a daemon, listening on port 8080. Please edit the file /etc/karrigell/" "Karrigell.ini to change the port and other defaults." msgstr "" "Você instalou o serviço web Karrigell. Por padrão, o Karrigell é executado " "como um daemon, escutando na porta 8080. Por favor, edite o arquivo /etc/" "karrigell/Karrigell.ini para alterar a porta e outros padrões." #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Put your web applications into /var/lib/karrigell/" msgstr "Coloque suas aplicações web em /var/lib/karrigell/" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "If you install the karrigell-doc and karrigell-demo packages, you can have " "an interactive demo by pointing your browser to http://localhost:8080/" msgstr "" "Se você instalar os pacotes karrigell-doc e karrigell-demo, você poderá ter " "uma demonstração interativa ao apontar seu navegador para http://localhost" ":8080/" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "However, the demo scripts would be also accessible from the internet, which " "has security implications. Therefore, entries aliasing 'demo' and 'doc' are " "commented out in /etc/karrigell/Karrigell.ini. If you are sure you want it, " "uncomment the entries and restart Karrigell (/etc/init.d/karrigell restart)" msgstr "" "No entanto, os scripts de demonstração serão acessÃveis também a partir da " "internet, o que tem implicações de segurança. Por isso, as entradas para " "'demo' e 'doc' estão comentadas em /etc/karrigell/Karrigell.ini. Se você " "tem certeza de que quer isto, descomente as entradas e reinicie o " "Karrigell (/etc/init.d/karrigell restart)"