Package: karrigell Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of karrigell's debconf templates # This file is distributed under the same license as the karrigell package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karrigell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-29 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 18:11+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Important note" msgstr "Nota importante" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "You have installed the Karrigell web service. By default, Karrigell runs as " "a daemon, listening on port 8080. Please edit the file /etc/karrigell/" "Karrigell.ini to change the port and other defaults." msgstr "" "Instalou o servizo web Karrigell. Por defecto, Karrigell funciona coma un " "servizo, escoitando no porto 8080. Edite o ficheiro /etc/karrigell/Karrigell." "ini para cambiar o porto e outros valores por defecto." #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "Put your web applications into /var/lib/karrigell/" msgstr "Sitúe as aplicacións web en /var/lib/karrigell/" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "If you install the karrigell-doc and karrigell-demo packages, you can have " "an interactive demo by pointing your browser to http://localhost:8080/" msgstr "" "Se instala os paquetes karrigell-doc e karrigell-demo, pode ter unha " "demostración interactiva indo co navegador a http://localhost:8080/" #. Type: note #. Description #: ../karrigell.templates:1001 msgid "" "However, the demo scripts would be also accessible from the internet, which " "has security implications. Therefore, entries aliasing 'demo' and 'doc' are " "commented out in /etc/karrigell/Karrigell.ini. If you are sure you want it, " "uncomment the entries and restart Karrigell (/etc/init.d/karrigell restart)" msgstr "" "Nembargantes, os scripts de demostración tamén habían ser accesibles desde " "Internet, o que ten implicacións no tocante á seguridade. Polo tanto, as " "entradas que crean alias para \"demo\" e \"doc\" están comentadas no " "ficheiro /etc/karrigell/Karrigell.ini. Se está seguro de querelo, " "descoménteas e reinicie Karrigell (/etc/init.d/karrigell restart)."