Package: noflushd
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of noflushd's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the noflushd package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noflushd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 06:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:1001
msgid "Default idle timeout in minutes:"
msgstr "Contador de inactividade por defecto, en minutos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:1001
msgid ""
"When a disk has been inactive for this many minutes, noflushd tries to spin "
"it down."
msgstr ""
"Cando un disco leve inactivo este número de minutos, noflushd tenta apagalo."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:1001
msgid ""
"Instead of a single value, you can also enter a comma-separated list of "
"timeouts. Whenever noflushd receives a HUP signal, it switches to the next "
"timeout in the list."
msgstr ""
"No canto dun só valor, tamén pode introducir unha lista de valores separados "
"por comas. Cando noflushd recibe un sinal HUP pasa a empregar o seguinte "
"valor da lista."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:2001
msgid "Disks to monitor for inactivity:"
msgstr "Discos a controlar por inactividade:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:2001
msgid ""
"All the disks given in this list will be spun down when inactive. Each disk "
"here is represented by its device node, eg. /dev/hda for the first IDE disk. "
"Multiple entries must be separated by space."
msgstr ""
"Tódolos discos desta lista hanse apagar cando estean inactivos. Cada disco "
"está representado polo seu nodo de dispositivo; por exemplo, /dev/hda para o "
"primeiro disco IDE. As distintas entradas deben ir separadas por espazos."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:2001
msgid ""
"If this entry is empty, noflushd tries to auto-detect and monitor all disks "
"on the system."
msgstr ""
"Se esta entrada está baleira, noflushd tenta autodetectar e controlar "
"tódolos discos do sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../noflushd.templates:3001
msgid "Use arbitrary noflushd command line parameters?"
msgstr "¿Empregar parámetros arbitrarios de liña de ordes de noflushd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../noflushd.templates:3001
msgid ""
"All command line options given here will be passed verbatim to noflushd on "
"startup. This option is for advanced users. Please refer to the noflushd man "
"page for a list of all possible parameters."
msgstr ""
"As opcións de liña de ordes que forneza aquí hanse pasar literalmente a "
"noflushd ao inicialo. Esta opción é para usuarios avanzados. Consulte a "
"páxina de manual de noflushd para obter unha lista con tódolos parámetros "
"posibles."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4001
msgid "Advanced startup options:"
msgstr "Opcións de inicio avanzadas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4001
msgid ""
"A default timeout and a list of disks to monitor are enough for simple uses "
"of noflushd. If you don't need more options, just leave this blank. Noflushd "
"will then use a simple configuration scheme."
msgstr ""
"O tempo de inactividade por defecto e a lista de discos a controlar son "
"dabondo para o uso normal de noflushd. Se non precisa de máis opcións, deixe "
"este campo baleiro, e noflushd ha empregar un esquema de configuración "
"simple."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4001
msgid ""
"For more control over noflushd behaviour, you may check, extend and modify "
"the complete list of command line options that will be passed to noflushd on "
"startup. This option is intended for advanced users. The most useful options "
"include:"
msgstr ""
"Para máis control sobre o comportamento de noflushd, pode comprobar, "
"extender e modificar a lista completa de opcións de liña de ordes que se han "
"pasar a noflushd ao inicialo. Esta opción é para usuarios avanzados. As "
"opcións máis útiles inclúen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4001
msgid ""
" -v       verbose output;\n"
" -n <to>  spindown after <to> minutes of inactivity by default;\n"
" -t <to>  like -n, but only applies to the next disk given;\n"
" <to>     is a comma-separated list of timeout values."
msgstr ""
" -v       amosar moita información;\n"
" -n <t>   deter os discos despois de <t> minutos de inactividade por "
"defecto;\n"
" -t <t>   coma -n, pero só se aplica ao seguinte disco indicado;\n"
" <t>      é unha lista de tempos separados por comas."

#. Type: string
#. Description
#: ../noflushd.templates:4001
msgid ""
"See the noflushd man page for detailed descriptions and a full list of "
"options."
msgstr ""
"Consulte a páxina man para ver as descricións detalladas e unha lista "
"completa de opcións."

Reply via email to