Package: wipl
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of wipl's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the wipl package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?"
msgstr "¿Quere activar wipl-client-inetd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server "
"to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with "
"this, wipl-client-inetd is disabled by default."
msgstr ""
"wipl-client-inetd permite que un cliente remoto se conecte a un servidor "
"wipld local para obter estatísticas. Xa que hai varios riscos de seguridade "
"asociados con isto, wipl-client-inetd está desactivado por defecto."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to "
"leave wipl-client-inetd disabled, refuse here."
msgstr ""
"Se quere activar wipl-client-inetd, acepte esta opción. Se non, para "
"desactivar wipl-client-inetd, rexéitea."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny."
msgstr ""
"En calquera caso, pode botar unha ollada a /etc/hosts.allow e hosts.deny."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid "Usage of wipl-client-java "
msgstr "Emprego de wipl-client-java "

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display "
"statistics about a running wipld daemon from a remote host."
msgstr ""
"wipl-client-java é un cliente remoto que emprega wipl-client-inetd para "
"amosar estatísticas sobre un servizo wipld dunha máquina remota."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by "
"commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-"
"reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/"
"wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd."
"conf) and connect with a browser to the provided example web page. The "
"instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java."
msgstr ""
"Para empregalo, ten que activar wipl-client-inetd (descomentando a liña "
"correspondente en /etc/inetd.conf ou executando \"dpkg-reconfigure wipl-"
"client-inetd\"), pór o ficheiro jar que se fornece (/usr/share/wipl-client-"
"java) no directorio raíz da web (ou establecer un alias en /etc/apache/httpd."
"conf) e conectarse empregando un navegador á paxina web de exemplo que se "
"fornece. As instrucións que se dan aquí tamén están dispoñibles en /usr/"
"share/wipl-client-java."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid "Do you want wipld to be run at startup?"
msgstr "¿Quere iniciar wipld ao arrincar o sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each "
"workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics "
"or traffic shaping."
msgstr ""
"Wipld é un servizo que pode manter varios contadores para cada estación de "
"traballo que vexa na rede. Emprégase principalmente para estatísticas da "
"rede e xestión do tráfico."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep "
"statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup."
msgstr ""
"Rexeite esta opción se quere iniciar wipld manualmente cando queira manter "
"estatísticas. Acéptea se quere que wipld se cargue no inicio do sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid "On which interface do you want wipld to listen on?"
msgstr "¿En que interface quere que escoite wipld?"

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid ""
"You must specify one interface where wipld will listen on to keep "
"statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to "
"make wipld listen on _all_ interfaces."
msgstr ""
"Debe especificar unha interface na que wipld ha escoitar para manter as "
"estatísticas. Dependendo da versión de libpcap, tamén pode especificar \"any"
"\" para facer que wipld escoite en tódalas interfaces."

Reply via email to