Hi The previous file credits was wrong, please ue this one.
thx -- Piarres Beobide
# Ntop debconf templates basque translation # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntop-debconf-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 10:00+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?" msgstr "Zein da ntop-ek deabru bezala exekutatzeko erabili behar duen erabiltzaile izena ?" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The selected user will be created if not already available. Don't choose " "root, it is not recommended and will be discarded anyway." msgstr "" "Hautatutako erabiltzailea sortu egingo da erabilgarri ez badago. Ez root " "hautatu ez da gomendagarria eta baztertu egingo da modu guztietan." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you select an empty string no user will be created on the system and you " "will need to do that configuration yourself." msgstr "" "Kate hutsa utziaz gero ez da erabiltzailerik sortuko sisteman eta konfigurazioa " "zure kabuz egin beharko duzu." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Which interfaces should ntop listen on?" msgstr "Zein interfaze entzun behar ditu ntop-ek?" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on." msgstr "" "Mesedez idatzi gakoz bereiziriko zerrenda batetan ntop-ek entzun behar dituen interfazeak."