Hi

The previous file credits was wrong, please ue this one.

thx

-- 
Piarres Beobide
# Ntop debconf templates basque translation
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntop-debconf-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Which is the name of the user to run the ntop daemon as ?"
msgstr "Zein da ntop-ek deabru bezala exekutatzeko erabili behar duen 
erabiltzaile izena ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The selected user will be created if not already available. Don't choose "
"root, it is not recommended and will be discarded anyway."
msgstr ""
"Hautatutako erabiltzailea sortu egingo da erabilgarri ez badago. Ez root "
"hautatu ez da gomendagarria eta baztertu egingo da modu guztietan."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you select an empty string no user will be created on the system and you "
"will need to do that configuration yourself."
msgstr ""
"Kate hutsa utziaz gero ez da erabiltzailerik sortuko sisteman eta 
konfigurazioa "
"zure kabuz egin beharko duzu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Which interfaces should ntop listen on?"
msgstr "Zein interfaze entzun behar ditu ntop-ek?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter a comma separated list of interfaces ntop should listen on."
msgstr ""
"Mesedez idatzi gakoz bereiziriko zerrenda batetan ntop-ek entzun behar dituen 
interfazeak."

Reply via email to