Dear maintainer of hotway,

On Friday, April 18, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, April 09, 2008.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/2-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: hotway
Version: 1:0.8.4-2.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 07 Apr 2008 21:20:24 +0200
Closes: 426154 433673 475321 475355 475503
Changes: 
 hotway (1:0.8.4-2.3) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Italian. Closes: #426154
     - Portuguese. Closes: #433673
     - Galician. Closes: #475321
     - Basque. Closes: #475355
     - Finnish. Closes: #475503
   * [Lintian] Build-Depend on po-debconf which is used in the clean target

-- 


diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/changelog hotway-0.8.4/debian/changelog
--- hotway-0.8.4.old/debian/changelog	2008-04-07 21:16:12.280396980 +0200
+++ hotway-0.8.4/debian/changelog	2008-04-27 14:50:06.094736700 +0200
@@ -1,3 +1,16 @@
+hotway (1:0.8.4-2.3) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Italian. Closes: #426154
+    - Portuguese. Closes: #433673
+    - Galician. Closes: #475321
+    - Basque. Closes: #475355
+    - Finnish. Closes: #475503
+  * [Lintian] Build-Depend on po-debconf which is used in the clean target
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 07 Apr 2008 21:20:24 +0200
+
 hotway (1:0.8.4-2.2) unstable; urgency=high
 
   * Non-maintainer upload during BSP
@@ -110,3 +123,17 @@
 
  -- paul cannon <[EMAIL PROTECTED]>  Wed, 13 Nov 2002 14:47:15 -0700
 
+hotway (1:0.8.4-2.4) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+  * Italian. Closes: #426154
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 07 Apr 2008 21:20:24 +0200
+hotway (1:0.8.4-2.5) UNRELEASED; urgency=high
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Italian. Closes: #426154
+  * Portuguese. Closes: #433673
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Mon, 07 Apr 2008 21:21:29 +0200
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/control hotway-0.8.4/debian/control
--- hotway-0.8.4.old/debian/control	2008-04-07 21:16:12.280396980 +0200
+++ hotway-0.8.4/debian/control	2008-04-09 23:05:23.980006543 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 Section: mail
 Priority: optional
 Maintainer: paul cannon <[EMAIL PROTECTED]>
-Build-Depends: debhelper (>> 4.1.0), cdbs, libxml2-dev, libsasl2-dev
+Build-Depends: debhelper (>> 4.1.0), cdbs, libxml2-dev, libsasl2-dev, po-debconf
 Standards-Version: 3.7.2
 
 Package: hotway
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/po/eu.po hotway-0.8.4/debian/po/eu.po
--- hotway-0.8.4.old/debian/po/eu.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hotway-0.8.4/debian/po/eu.po	2008-04-10 19:54:25.406642000 +0200
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of hotway-eu.po to Euskara
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotway-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:50+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid "Port 110 is in use"
+msgstr "110 ataka erabilia dago"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
+"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
+"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
+"different port, so you will need to do that yourself."
+msgstr ""
+"Dirudienez ${using110} dagoeneko 110 ataka erabiltze ari da, hau da POP3 "
+"zerbitzarietako estandarra. Hotway-ek beste batenbat erabili beharko du. "
+"Zoritxarrez ez dago zure inetd ataka ezberdin bat erabiltzeko konfiguratzeko "
+"modu errazik, beraz zuk zure kabuz egin beharko duzu."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
+"then reconfigure hotway."
+msgstr ""
+"Bestela desinstalatu instalaturik duzun beste edozein POP3 zerbitzari eta "
+"gero hotway berkonfiguratu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "Manage inetd configuration automatically?"
+msgstr "Inetd konfigurazioa automatikoki kudeatu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
+"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
+"done for you automatically."
+msgstr ""
+"Hotway inetd bidez abiarazteko konfiguratu daiteke, eta dirudienez beste "
+"ezerk ez duenez POP3 ataka (110) erabiltzen, konfigurazioa hau automatikoki "
+"egin daiteke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
+"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
+"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
+"that both can run."
+msgstr ""
+"Hala ere pakete honek ez duenez beste pop3-zerbitzariekiko elkar-jotzerik "
+"ezartzen, beste bat instalatzen baduzu ziurrenik hotway desaktibatuko du eta "
+"puntu honetan zure inetd konfigurazio pertsonalizatua beharko duzu biak "
+"batera martxan edukitzeko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
+"inetd or other configuration on your own."
+msgstr ""
+"Konfigurazio automatikoa baztertzen baduzu, hotway-ren inetd-en edo beste "
+"edozein konfigurazio zure kabuz egin beharko duzu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
+msgstr ""
+"Zalantzarik baduzu, konfigurazio automatikoa erabiltzea gomendatzen da."
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/po/fi.po hotway-0.8.4/debian/po/fi.po
--- hotway-0.8.4.old/debian/po/fi.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hotway-0.8.4/debian/po/fi.po	2008-04-11 23:07:34.987399000 +0200
@@ -0,0 +1,93 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotway\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid "Port 110 is in use"
+msgstr "Portti 110 on käytössä"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
+"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
+"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
+"different port, so you will need to do that yourself."
+msgstr ""
+"Näyttää siltä, että ohjelma ${using110} käyttää jo porttia 110, joka on POP3-"
+"palvelimien standardiportti. Hotwayn täytyy käyttää jotain toista porttia. "
+"Ikävä kyllä ei ole olemassa helppoa tapaa, jolla tämä komentosarja voisi "
+"asettaa inetdin käyttämään toista porttia, joten se tulee tehdä käsin."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
+"then reconfigure hotway."
+msgstr ""
+"Vaihtoehtoisesti voidaan mahdollisesti asennettuna olevat muut POP3-"
+"palvelimet poistaa ja tehdä hotwayn asetukset uudelleen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "Manage inetd configuration automatically?"
+msgstr "Tulisiko inetd-asetuksia hallinnoida automaattisesti?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
+"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
+"done for you automatically."
+msgstr ""
+"Hotway voidaan asettaa ajettavaksi inetdin kautta ja koska mikään prosessi "
+"ei näytä käyttävän standardia POP3-porttia (110), asetukset voidaan tehdä "
+"automaattisesti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
+"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
+"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
+"that both can run."
+msgstr ""
+"Koska tätä pakettia ei kuitenkaan ole asetettu konfliktoimaan muiden POP3-"
+"palvelimien kanssa, toisen sellaisen asentaminen luultavasti estäisi hotwayn "
+"toiminnan ja tässä vaiheessa inetd-asetuksia tulisi muuttaa käsin, jotta "
+"molemmat ohjelmat toimisivat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
+"inetd or other configuration on your own."
+msgstr ""
+"Jos automaattista asetusten tekoa ei valita, hotwayn inetd-asetukset ja muut "
+"asetukset täytyy tehdä käsin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
+msgstr ""
+"Jos olet epävarma, suositellaan automaattisen asetusten teon valitsemista."
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/po/gl.po hotway-0.8.4/debian/po/gl.po
--- hotway-0.8.4.old/debian/po/gl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hotway-0.8.4/debian/po/gl.po	2008-04-10 08:00:51.643683000 +0200
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Galician translation of hotway's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the hotway package.
+# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotway\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-10 00:45+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid "Port 110 is in use"
+msgstr "O porto 110 xa está en uso"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
+"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
+"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
+"different port, so you will need to do that yourself."
+msgstr ""
+"Semella que ${using110} xa está a empregar o porto 110, o porto estándar "
+"para os servidores POP3. Hotway ha ter que empregar outro porto. "
+"Desgraciadamente, non hai unha maneira simple de que este script de "
+"configuración configure a súa versión de inetd para empregar un porto "
+"diferente, así que o ha ter que facer vostede mesmo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
+"then reconfigure hotway."
+msgstr ""
+"De xeito alternativo, desinstale calquera outro servidor POP3 que teña "
+"instalado e despois reconfigure hotway."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "Manage inetd configuration automatically?"
+msgstr "¿Xestionar automaticamente a configuración de inetd?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
+"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
+"done for you automatically."
+msgstr ""
+"Pódese configurar hotway para se executar mediante inetd, e xa que semella "
+"que non hai nada empregando o porto POP3 estándar (110), pódese realizar esa "
+"configuración por vostede automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
+"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
+"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
+"that both can run."
+msgstr ""
+"Nembargantes, como este paquete non ten establecidos conflictos explícitos "
+"con outros servidores POP3, se instala outro ha, probablemente, desctivar "
+"hotway e, a partires dese momento, ha ter que cambiar a súa configuración de "
+"inetd de xeito que ámbolos dous poidan funcionar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
+"inetd or other configuration on your own."
+msgstr ""
+"Se rexeita a configuración automática ha ter que xestionar a configuración "
+"de hotway mediante inetd vostede mesmo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
+msgstr "Se ten dúbidas, recoméndase escoller a configuración automática."
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/po/it.po hotway-0.8.4/debian/po/it.po
--- hotway-0.8.4.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hotway-0.8.4/debian/po/it.po	2008-04-07 21:21:27.680809000 +0200
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for hotway
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hotway package.
+# Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotway 0.8.4 italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-22 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid "Port 110 is in use"
+msgstr "La porta 110 è in uso"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
+"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
+"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
+"different port, so you will need to do that yourself."
+msgstr ""
+"Sembra che ${using110} stia già usando la porta 110, la porta standard per i "
+"server POP3, quindi Hotway deve usare un'altra porta. Sfortunatamente non è "
+"semplice per questo script di configurazione impostare inetd in modo da "
+"usare una porta diversa, quindi è necessario farlo manualmente."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
+"then reconfigure hotway."
+msgstr ""
+"In alternativa, rimuovere qualsiasi altro server POP3 installato e "
+"riconfigurare hotway."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "Manage inetd configuration automatically?"
+msgstr "Gestire automaticamente la configurazione di inetd?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
+"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
+"done for you automatically."
+msgstr ""
+"Hotway può essere configurato per essere usato tramite inetd e, dato che la "
+"porta standard per POP3 (110) sembra essere libera, la configurazione può "
+"essere effettuata automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
+"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
+"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
+"that both can run."
+msgstr ""
+"Poiché questo pacchetto non è esplicitamente in conflitto con gli altri "
+"server pop3, installando un altro server, quest'ultimo potrebbe disattivare "
+"hotway e sarà necessario modificare manualmente la configurazione di inetd "
+"per poterli utilizzare entrambi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
+"inetd or other configuration on your own."
+msgstr ""
+"Rifiutando la configurazione automatica, sarà necessario gestire manualmente "
+"la configurazione di hotway all'interno di inetd."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
+msgstr "In caso di dubbi, si consiglia la configurazione automatica."
diff -Nru hotway-0.8.4.old/debian/po/pt.po hotway-0.8.4/debian/po/pt.po
--- hotway-0.8.4.old/debian/po/pt.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ hotway-0.8.4/debian/po/pt.po	2008-04-07 21:21:41.305062000 +0200
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of hotway to Portuguese
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hotway 1:0.8.4-2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 00:09+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid "Port 110 is in use"
+msgstr "Porto 110 está a ser utilizado"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for "
+"POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's "
+"no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a "
+"different port, so you will need to do that yourself."
+msgstr ""
+"Parece que ${using110} já está a usar o porto 110, o porto padrão para "
+"servidores POP3. Hotway vai precisar de usar outro porto. Infelizmente não "
+"há maneira simples de este script de configuração regular o seu inetd para "
+"usar um porto diferente, portanto vai ter que ser você a fazê-lo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hotway.templates:1001
+msgid ""
+"Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and "
+"then reconfigure hotway."
+msgstr ""
+"Alternativamente, desinstale qualquer outro servidor POP3 que tenha "
+"instalado e depois reconfigure o hotway."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "Manage inetd configuration automatically?"
+msgstr "Resolver a configuração do inetd automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like "
+"nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be "
+"done for you automatically."
+msgstr ""
+"Hotway pode ser configurado para funcionar através do inetd e como parece "
+"que nada está a usar o porto padrão POP3 (110), esta configuração pode ser "
+"feita para si automaticamente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-"
+"servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and "
+"at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so "
+"that both can run."
+msgstr ""
+"Contudo, como este pacote não especifica conflitos com outros servidores "
+"POP3, se você instalar outro provavelmente vai desactivar o hotway e nessa "
+"altura você irá precisar resolver a sua própria configuração do inetd para "
+"que ambos possam funcionar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid ""
+"If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's "
+"inetd or other configuration on your own."
+msgstr ""
+"Se você rejeitar a configuração automática, a configuração do hotway e inetd "
+"ou outras configurações terão que ser resolvidas por si."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hotway.templates:2001
+msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration."
+msgstr "Se tiver dúvidas é sugerido que escolha configuração automática."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to