Package: jffnms Version: 0.8.3dfsg.1-5 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jffnms 0.8.3dfsg.1-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-21 18:53+1100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 21:06+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "jffnms user already exists" msgstr "Учётная запись jffnms уже существует" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS user but there was " "already a user of that name so it has aborted installation. Please read /" "usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information." msgstr "" "JFFNMS сценарий preinstall пытается создать учётную запись JFFNMS, но " "в системе уже есть пользователь с таким именем, поэтому установка " "прерывается. За подробностями обратитесь к файлу " "/usr/share/doc/jffnms/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "jffnms group already exists" msgstr "Группа jffnms уже существует" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The preinstall script for JFFNMS tried to create a JFFNMS group but there " "was already a group of that name so it has aborted installation. Please " "read /usr/share/doc/jffnms/README.Debian for more information." msgstr "" "JFFNMS сценарий preinstall пытается создать группу JFFNMS, но " "в системе уже есть группа с таким именем, поэтому установка " "прерывается. За подробностями обратитесь к файлу " "/usr/share/doc/jffnms/README.Debian." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Days until log files are compressed:" msgstr "Количество дней, в течении которых журналы не сжимаются:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Enter how many days do you want to keep of uncompressed JFFNMS log files. " "The recommended and default value is 2 days. Setting this value to lower " "than 2 may cause problems. It also doesn't make sense to make this number " "bigger than the number of days until log files deleted." msgstr "" "Укажите количество дней, в течении которых вы хотите хранить " "журнальные файлы JFFNMS несжатыми. Рекомендуемое значение по " "умолчанию равно 2 дням. Значение менее 2 может привести " "к проблемам. Также не имеет смысла вводить значение большее, чем " "количество дней хранения журнальных файлов." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Days until log files are deleted:" msgstr "Количество дней, в течении которых журналы не удаляются:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Enter how many days of log files, compressed or not, do you want to keep. " "The default is 7 days of logs. It doesn't make any sense to set this lower " "than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress " "the files and then delete them in the same run." msgstr "" "Укажите как много дней нужно хранить несжатые или сжатые " "журнальные файлы. Значение по умолчанию равно 7 дням. Не имеет " "смысла вводить значение меньшее, чем количество дней хранения " "журнальных файлов несжатыми, так как задание cron будет " "сжимать файлы, а затем тут же их удалять."