Package: mailgraph
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of mailgraph's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the mailgraph package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailgraph\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should Mailgraph start on boot?"
msgstr "¿Debería iniciarse Mailgraph co ordenador?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
"Postfix logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
"Bindgraph pode arrincar no inicio do sistema coma un servizo. Despois ha "
"monitorizar o ficheiro de rexistro de Postfix á espera de cambios. "
"Recoméndase facelo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter."
msgstr "O outro método consiste en executar mailgraph á man co parámetro -c."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Logfile used by mailgraph:"
msgstr "Ficheiro de rexistro a empregar por mailgraph:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
msgstr ""
"Introduza o ficheiro de rexistro que se debería empregar para crear as bases "
"de datos de mailgraph. Se non está seguro, deixe o valor por defecto (/var/"
"log/mail.log)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
msgstr "¿Contar o correo de entrada coma correo de saída?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more "
"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong "
"values. If you're using some content filter, disable this."
msgstr ""
"Se conta o correo de entrada coma correo de saída (opción por defecto), o "
"correo hase contar máis dunha vez se emprega filtros de contido coma amavis, "
"así que ha obter valores incorrectos. Se emprega un filtro de contido, "
"desactive esta opción."

Reply via email to