Package: snort
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear snort maintainer,

 I've updated ja.po to fix fuzzy and untranslated lines.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFCj1F3Iu0hy8THJksRApIBAJ9Y6EBktilrgi8Nj0PFYbF0ti8/EwCeIN2h
UQwFC5NBJAtElF40KF40EXo=
=D1BC
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
# 
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snort 2.3.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-25 01:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 08:32+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../snort.templates:3 ../snort-mysql.templates:3 ../snort-pgsql.templates:3
msgid "boot, dialup, manual"
msgstr "��ư��, ������륢�å׻�, ��ư"

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:5 ../snort-mysql.templates:5 ../snort-pgsql.templates:5
msgid "When should Snort be started?"
msgstr "���� Snort ��ư���ޤ���?"

#. Type: select
#. Description
#: ../snort.templates:5 ../snort-mysql.templates:5 ../snort-pgsql.templates:5
msgid ""
"Snort can be started during boot, when connecting to the net with pppd or "
"only when you manually start it via /usr/sbin/snort."
msgstr ""
"Snort �ϡ������ƥ൯ư�桢pppd �����Ѥ��ƥͥåȥ������³���������ޤ��� \"/"
"usr/sbin/snort\" �ȼ�ư�Ǽ¹Ԥ������Τߡ��Τ����줫�ǵ�ư�Ǥ��ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:12
msgid "On which interface(s) should Snort listen?"
msgstr "Snort �ϤɤΥ��󥿡��ե������� listen ���ޤ���?"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:12
msgid ""
"Please enter the interface(s) name(s) which snort should listen on. The name "
"of the available interfaces are provided by running 'ip link show'. This "
"value usually is 'eth0', but you might want to vary this depending on your "
"environment, if you are using a dialup connection 'ppp0' might be more "
"appropiate."
msgstr ""
"Snort �� listen ���٤����󥿡��ե�����̾�����Ϥ��Ƥ��������������ǽ�ʥ���"
"�����ե������� 'ip link show' ��¹Ԥ���ȳ�ǧ�Ǥ��ޤ��������ͤ�����ξ�� "
"'eth0' �Ǥ���������ϴĶ��ˤȤƤ��¸����Τǡ�������륢�å���³�����Ѥ��Ƥ�"
"����� 'ppp0' �Τۤ������Ŭ�ڤ��⤷��ޤ��� ��"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12
msgid ""
"Notice that Snort is usually configured to inspect all traffic coming from "
"the Internet, so the interface you add here is usually the same the 'default "
"route' is on.  You can determine which interface is used for this running "
"either '/sbin/ip ro sh' or '/sbin/route -n' (look for 'default' or "
"'0.0.0.0')."
msgstr ""
"�̾Snort �ϥ��󥿡��ͥåȤ����ä���뤹�٤ƤΥȥ�ե��å���������褦"
"�����ꤵ���Τǡ��������ɲä������󥿡��ե����������� 'default route' ��¸��"
"�����Τ�Ʊ���Ǥ���Τ����դ��Ƥ���������'/sbin/ip ro sh' �ޤ��� '/sbin/"
"route -n' ��¹Ԥ� ('default' �ޤ��� '0.0.0.0' ��õ����)���ɤΥ��󥿡��ե���"
"����Ȥ���������ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:12 ../snort-mysql.templates:12
#: ../snort-pgsql.templates:12
msgid ""
"It is also not uncommon to run Snort on an interface with no IP and "
"configured in promiscuous mode, if this is your case, select the interface "
"in this system that is physically connected to the network you want to "
"inspect, enable promiscuous mode later on and make sure that the network "
"traffic is sent to this interface (either connected to a 'port mirroring/"
"spanning' port in a switch, to a hub or to a tap)"
msgstr ""
"IP ����Ϳ���Ƥ��ʤ����󥿡��ե�������� promiscuous �⡼�ɤ� Snort ��ư���"
"��ΤϤ��ޤ����Ū�ǤϤ���ޤ��󡣤�������ƤϤޤ�褦�ʾ�硢������Ԥ�����"
"�ͥåȥ�����Ф���ʪ��Ū����³����Ƥ��뤳�Υ����ƥ��Υ��󥿡��ե�������"
"���򤷡���ۤ� promiscuous �⡼�ɤ�ͭ���ˤ��ƥͥåȥ���ȥ�ե��å������Υ�"
"�󥿡��ե����� (�����å��� 'port mirrorin' �ݡ��ȡ�'spanning' �ݡ��Ȥ���ԡ�"
"�����ϥ֡����뤤�ϥͥåȥ�����åפ���³����Ƥ��ޤ�) ��ή��Ƥ���Τ��ǧ"
"���Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:12
msgid ""
"You can configure multiple interfaces here, just by adding more than one "
"interface name separated by spaces. Each interface can have its specific "
"configuration."
msgstr ""
"�����Ǥ�ñ�˰�İʾ�Υ��󥿡��ե�����̾�����Ƕ��ڤ뤳�Ȥǡ�ʣ���Υ��󥿡���"
"������������Ǥ��ޤ������󥿡��ե��������Ȥ˸�ͭ�����꤬��ǽ�Ǥ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35
#: ../snort-pgsql.templates:35
msgid "Please enter the address range that Snort will listen on."
msgstr "Snort �� listen ���륢�ɥ쥹���ϰϤ����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35
#: ../snort-pgsql.templates:35
msgid ""
"You have to use CIDR form, i.e. 192.168.1.0/24 for a block of 256 IPs or "
"192.168.1.42/32 for just one. Specify multiple addresses on a single line "
"separated by ',' (comma characters), no spaces allowed!"
msgstr ""
"CIDR �����Ǥε��Ҥ�ɬ�פǤ����㤨�� 192.168.1.0/24 �� 256 �Ĥ� IP �֥��å�"
"�ǡ�192.168.1.42/32 �� IP 1 �ĤȤʤ�ޤ���ʣ���Υ��ɥ쥹�� 1 �Ԥ� ',' (����"
"��) �Ƕ��ڤäƵ��Ҥ��ޤ������ڡ��� (����) �ϻȤ��ޤ���!"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35
#: ../snort-pgsql.templates:35
msgid ""
"If you want you can specify 'any', to not trust any side of the network."
msgstr ""
"��������ͥåȥ���������ͥåȥ���Τɤ���Υͥåȥ���⿮�ꤷ�Ƥ��ʤ�"
"��硢 'any' �Ȼ��ꤷ�Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:39
msgid ""
"Notice that if you are using multiple interfaces this definition will be "
"used as the HOME_NET definition of all of them."
msgstr ""
"ʣ���Υ��󥿡��ե�������ȤäƤ����硢������������ƤΥ��󥿡��ե������� "
"HOME_NET ����Ȥ������Ѥ���뤳�Ȥ����դ��Ƥ���������"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45
msgid "Should Snort disable promiscuous mode on the interface?"
msgstr "Snort �ϡ����Υ��󥿡��ե������� promiscous �⡼�ɤ�̵���ˤ��ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45
#: ../snort-pgsql.templates:45
msgid ""
"Disabling promiscuous mode means that Snort will only see packets addressed "
"to it's own interface. Enabling it allows Snort to check  every packet that "
"passes ethernet segment even if it's a connection between two other "
"computers."
msgstr ""
"promiscuous �⡼�ɤ�̵���ˤ��뤳�Ȥˤ�ä� Snort �ϼ��Ȥλ��ĥ��󥿡��ե�����"
"�ظ�����줿�ѥ��åȤΤߤ�ƻ뤷�ޤ���ͭ���ˤ���ȡ�¾�Υ���ԥ塼���֤Τ��"
"����ޤ᤿�������ͥåȥ������Ⱦ�����ƤΥѥ��åȤ�����å�����褦�ˤʤ�"
"�ޤ���"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45
#: ../snort-pgsql.templates:45
msgid ""
"Disable promiscuous mode if you are configuring Snort on an interface "
"without a configured IP address."
msgstr ""
"IP ���ɥ쥹�����꤬����Ƥ��ʤ����󥿡��ե�������� Snort �����ꤹ����� "
"promiscuous �⡼�ɤ�̵���ˤ��Ƥ���������"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort.templates:64 ../snort-mysql.templates:57
#: ../snort-pgsql.templates:57
msgid "Should Snort's rules testing order be changed to Pass|Alert|Log?"
msgstr "Snort �Υ롼�륻�åȤΥƥ��Ƚ�� Pass|Alert|Log ���ѹ����ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort.templates:64 ../snort-mysql.templates:57
#: ../snort-pgsql.templates:57
msgid ""
"If you change Snort's rules testing order to Pass|Alert|Log, they will be "
"applied in Pass->Alert->Log order, instead of standard Alert->Pass->Log. "
"This will prevent people from having to make huge Berky Packet Filter "
"command line arguments to filter their alert rules."
msgstr ""
"Snort �Υ롼�륻�åȤΥƥ��Ƚ�� Pass|Alert|Log ���ѹ�������硢�롼�륻�å�"
"�� �̾�� Alert->Pass->Log �ǤϤʤ� Pass->Alert->Log �ν��֤�Ŭ�Ѥ���ޤ�����"
"�����뤳�Ȥ� alert �롼��Υե��륿���뤿���Ĺ��� Berky Packet Filter ����"
"��ɥ饤�����ꤷ�ʤ��Ȥ�褯�ʤ�ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:73 ../snort-mysql.templates:66
#: ../snort-pgsql.templates:66
msgid "Who should receive the daily statistics mails?"
msgstr "ï���������פΥ᡼���������ޤ���?"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:73
msgid ""
"A cron job running daily will summarise the information of the logs "
"generated by Snort using a script called 'snort-stat'. Introduce here the "
"recipient of these mails. The default value is the system administrator. If "
"you keep this value, make sure that the mail of the administrator is "
"redirected to a user that actually reads those mails."
msgstr ""
"�����¹Ԥ���� cronjob �� 'snort-stat' �ȸƤФ�륹����ץȤ�Ȥ���Snort ��"
"��ä��������������ξ�������󤷤ޤ��������ǡ������Υ᡼���������ͤ�"
"���ꤷ�Ƥ���������ɸ����ͤϥ����ƥ�����ԤǤ��������ͤΤޤޤˤ��Ƥ���������"
"��ϡ������ԤΥ᡼�뤬�����Υ᡼����ɤ�桼���˼ºݤ�ž������Ƥ���Τ��"
"ǧ���Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:83 ../snort-mysql.templates:70
#: ../snort-pgsql.templates:70
msgid ""
"If you want to specify custom options to Snort, please specify them here."
msgstr "Snort �˥��ץ�������ꤷ������硢���������Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort.templates:88 ../snort-mysql.templates:75
#: ../snort-pgsql.templates:75
msgid ""
"An alert needs to appear more times than this number to be included in the "
"daily statistics."
msgstr ""
"�������פ�ȿ�Ǥ����٤ˤϡ����β�����⥢�顼�Ȥ�¿�������ɬ�פ������"
"����"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:92 ../snort-mysql.templates:136
#: ../snort-pgsql.templates:136
msgid "You are running Snort manually."
msgstr "��ư�� Snort ��ư����Ƥ��ޤ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:92 ../snort-mysql.templates:136
#: ../snort-pgsql.templates:136
msgid ""
"Please restart Snort using:\n"
" /etc/init.d/snort start\n"
"to let the settings take effect."
msgstr ""
"�����ѹ���ȿ�Ǥ��뤿���\n"
" /etc/init.d/snort restart\n"
" �Ȥ��� Snort ��Ƶ�ư���Ƥ���������"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:99
msgid "There is an error in your configuration"
msgstr "����˥��顼������ޤ�"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:99
msgid ""
"Your Snort configuration is not correct and Snort will not be able to start "
"up normally. Please review your configuration and fix it. If you do not do "
"this, Snort package upgrades will probably break. To check which error is "
"being generated run '/usr/sbin/snort -T -c /etc/snort/snort.conf' (or point "
"to an alternate configuration file if you are using different files for "
"different interfaces)"
msgstr ""
"Snort �����꤬�������ʤ��Τǡ����Τޤޤ��� Snort ����ư�Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ�������"
"��ľ���ƽ������Ƥ����������Ԥ�ʤ����� Snort �ѥå������Υ��åץ��졼�ɤ�"
"�Ǥ��ʤ��ʤ�Ǥ��礦���ɤ��ǥ��顼�������äƤ���Τ�������å�����ˤ� '/usr/"
"sbin/snort -T -c /etc/snort/snort.conf' ��¹Ԥ��Ƥ������� (�ۤʤä����󥿡�"
"�ե��������Ȥ��̤Υե������ȤäƤ���Ȥ������ϡ�¾������ե��������ꤷ"
"�Ƥ�������)��"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:109 ../snort-mysql.templates:79
#: ../snort-pgsql.templates:79
msgid "This system uses an obsolete configuration file"
msgstr "�Ť�����ե����뤬���Υ����ƥ�ǤϻȤ��Ƥ��ޤ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort.templates:109 ../snort-mysql.templates:79
#: ../snort-pgsql.templates:79
msgid ""
"Your system has an obsolete configuration file  (/etc/snort/snort.common."
"parameters) which has been automatically converted into the new "
"configuration file format (at /etc/default/snort). Please review the new "
"configuration and remove the obsolete one. Until you do this, the init.d "
"script will not use the new configuration and you will not take advantage of "
"the benefits introduced in newer releases."
msgstr ""
" (/etc/snort/snort.common.parameters) ������ϼ�ưŪ�˿���������ե�������� 
(/etc/default/snort �ˤ���ޤ�) ���Ѵ�����Ƥ��ޤ���"
"������������ǧ���ơ��Ť�����������Ƥ����������������ޤǡ�init.d 
������ץȤϿ����������Ȥ����ȤϤ��ʤ��Τǿ�������꡼����Ƴ�����줿
"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12
msgid "On which interface should Snort listen?"
msgstr "Snort �ϤɤΥ��󥿡��ե������� listen ���ޤ���?"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12
msgid ""
"Please enter the interface name which snort should listen on. The name of "
"the available interfaces are provided by running 'ip link show'. This value "
"usually is 'eth0', but you might want to vary this depending on your "
"environment, if you are using a dialup connection 'ppp0' might be more "
"appropiate."
msgstr ""
"Snort �� listen ���٤����󥿡��ե�����̾�����Ϥ��Ƥ��������������ǽ�ʥ���"
"�����ե������� 'ip link show' ��¹Ԥ���ȳ�ǧ�Ǥ��ޤ��������ͤ�����ξ�� "
"'eth0' �Ǥ���������ϴĶ��ˤȤƤ��¸����Τǡ�������륢�å���³�����Ѥ��Ƥ�"
"����� 'ppp0' �Τۤ������Ŭ�ڤ��⤷��ޤ��� ��"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:12
msgid ""
"Notice that Snort is usually configured to inspect all traffic coming from "
"the Internet, so the interface you add here is usually the same the 'default "
"route' is on.  You can determine which interface is used for this running "
"either 'ip route show' or '/sbin/route -n' (look for 'default' or '0.0.0.0')."
msgstr ""
"�̾Snort �ϥ��󥿡��ͥåȤ����ä���뤹�٤ƤΥȥ�ե��å���������褦"
"�����ꤵ���Τǡ��������ɲä������󥿡��ե����������� 'default route' ��¸��"
"�����Τ�Ʊ���Ȥ������Ȥ����դ��Ƥ���������'ip route show' �ޤ��� '/sbin/"
"route -n' ��¹Ԥ� ('default' �ޤ��� '0.0.0.0' ��õ����)���ɤΥ��󥿡��ե���"
"����Ȥ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:91
msgid "Do you want to set up a database for snort-mysql to log to?"
msgstr "snort-mysql �����Ѥ��ƥ����˵�Ͽ���뤿�ᡢ�ǡ����١��������ꤷ�ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:91
msgid ""
"You only need to do this the first time you install snort-mysql. Before you "
"go on, make sure you have (1) the hostname of a machine running a mysql "
"server set up to allow tcp connections from this host, (2) a database on "
"that server, (3) a username and password to access the database. If you "
"don't have _all_ of these, either select 'no' and run with regular file "
"logging support, or fix this first. You can always configure database "
"logging later, by reconfiguring the snort-mysql package with 'dpkg-"
"reconfigure -plow snort-mysql'"
msgstr ""
"���� snort-mysql �򥤥󥹥ȡ��뤷�����Τߡ����������Ԥ�ɬ�פ�����ޤ���³"
"�Ԥ����ˡ�(1) ���Υۥ��Ȥ���� TCP ��³�����Ĥ���Ƥ��� mysql �����ФΥۥ���"
"̾��(2) ���Υ����ФǤΥǡ����١���̾��(3) �ǡ����١����˥����������뤿���"
"�桼��̾�ȥѥ���� ���ǧ���Ƥ�������������餬�֤��٤ơפ����äƤ��ʤ���"
"�硢 'no' �����򤷤��̾�Υե�����ؤΥ�����Ͽ��Ԥ������ޤ������ǧ���Ƥ�"
"���������Τ��ۤ� 'dpkg-reconfigure -plow snort-mysql' �Ȥ��� snort-mysql �ѥ�"
"������������ꤷ�ơ��ǡ����١����ǤΥ�����Ͽ������ѹ������ĤǤ��ǽ�Ǥ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:103 ../snort-pgsql.templates:103
msgid "Snort needs a configured database to log to."
msgstr "Snort �Ǥϥ�����Ͽ����Τ˥ǡ����١��������꤬ɬ�פǤ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:103
msgid ""
"Please create the database structure now, using the following command:\n"
" cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n"
" zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p <databasename>\n"
"Fill in the correct values for the user, host, and database names. MySQL "
"will prompt you for the password."
msgstr ""
"�����ǰʲ��Υ��ޥ�ɤ����Ϥ��ơ��ǡ����١�����������Ƥ�������: \n"
"  cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n"
" zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p <databasename>\n"
" �桼��̾���ۥ���̾���ǡ����١���̾��Ŭ���ʤ�Τ����ƤϤ�����Ϥ��Ƥ�����"
"���� MySQL �ϥѥ���ɤ��׵ᤷ�ޤ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:103 ../snort-pgsql.templates:103
msgid "After you created the database structure, press 'ok' to continue."
msgstr "�ǡ����١��������塢'ok' �򲡤���³�Ԥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:114
msgid "Please enter the hostname of the mysql database server to use."
msgstr "mysql �����ФΥۥ���̾�����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:114 ../snort-pgsql.templates:114
msgid ""
"Make sure it has been set up correctly to allow incoming connections from "
"this host!"
msgstr ""
"���Υۥ��Ȥ������³�׵᤬���Ĥ����褦�ˡ�������������ԤäƤ�������!"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:120 ../snort-pgsql.templates:120
msgid "Please enter the name of the database to use."
msgstr "���Ѥ���ǡ����١���̾�����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:120 ../snort-pgsql.templates:120
msgid ""
"Make sure this database has been created and your database user has write "
"access to this database."
msgstr ""
"���Υǡ����١��������˺���Ƥ��ꡢ�ǡ����١����桼���˽񤭹��߸��¤������"
"���ǧ���Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:126 ../snort-pgsql.templates:126
msgid "Please enter the name of the database user you want to use."
msgstr "���Ѥ���ǡ����١����Υ桼��̾�����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:126 ../snort-pgsql.templates:126
msgid "Make sure this user has been created and has write access."
msgstr ""
"�桼�������˺���Ƥ��ꡢ�񤭹��߸��¤��äƤ��뤳�Ȥ��ǧ���Ƥ���������"

#. Type: password
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:131 ../snort-pgsql.templates:131
msgid "Please enter the password for the database connection."
msgstr "�ǡ����١�����³�˻��Ѥ���ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: password
#. Description
#: ../snort-mysql.templates:131 ../snort-pgsql.templates:131
msgid "Please enter a password to connect to the Snort Alert database."
msgstr ""
"Snort ���顼�ȥǡ����١��� ����³����ݤ˻��Ѥ���ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�����"
"����"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort-pgsql.templates:45
msgid "Should Snort disable promiscous mode on the interface?"
msgstr "���Υ��󥿡��ե������� promiscous �⡼�ɤ�̵���ˤ��ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort-pgsql.templates:91
msgid "Do you want to set up a database for snort-pgsql to log to?"
msgstr "snort-pqsql �����Ѥ��ƥ����˵�Ͽ���뤿�ᡢ�ǡ����١��������ꤷ�ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../snort-pgsql.templates:91
msgid ""
"You only need to do this the first time you install snort-pgsql. Before you "
"go on, make sure you have (1) the hostname of a machine running a pgsql "
"server set up to allow tcp connections from this host, (2) a database on "
"that server, (3) a username and password to access the database. If you "
"don't have _all_ of these, either select 'no' and run with regular file "
"logging support, or fix this first. You can always configure database "
"logging later, by reconfiguring the snort-pgsql package with 'dpkg-"
"reconfigure -plow snort-pgsql'"
msgstr ""
"���� snort-pgsql �򥤥󥹥ȡ��뤷�����Τߡ����������Ԥ�ɬ�פ�����ޤ���³"
"�Ԥ����ˡ�(1) ���Υۥ��Ȥ���� TCP ��³�����Ĥ���Ƥ��� pgsql �����ФΥۥ���"
"̾��(2) ���Υ����ФǤΥǡ����١���̾��(3) �ǡ����١����˥����������뤿���"
"�桼��̾�ȥѥ���� ���ǧ���Ƥ�������������餬�֤��٤ơפ����äƤ��ʤ���"
"�硢 'no' �����򤷤��̾�Υ�����Ͽ��Ԥ������ޤ������ǧ���Ƥ����������Τ�"
"�ۤ� 'dpkg-reconfigure -plow snort-pgsql' �ȼ¹Ԥ� snort-mysql �ѥå��������"
"���ꤷ�ơ��ǡ����١����ǤΥ�����Ͽ������ѹ������ĤǤ��ǽ�Ǥ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-pgsql.templates:103
msgid ""
"Please create the database structure now, using the following command:\n"
" cd /usr/share/doc/snort-pgsql/\n"
" zcat create_pgsql.gz | psql -U <user> -h <host> -W <databasename>\n"
"Fill in the correct values for the user, host, and database names. "
"PostgreSQL will prompt you for the password."
msgstr ""
"�����ǰʲ��Υ��ޥ�ɤ����Ϥ��ơ��ǡ����١�����������Ƥ�������: \n"
"  cd /usr/share/doc/snort-pgsql/\n"
" zcat create_pgsql.gz | mysql -u <user> -h <host> -W <databasename>\n"
" �桼��̾���ۥ���̾���ǡ����١���̾��Ŭ���ʤ�Τ����ƤϤ�����Ϥ��Ƥ�����"
"���� PostgreSQL �ϥѥ���ɤ��׵ᤷ�ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../snort-pgsql.templates:114
msgid "Please enter the hostname of the pgsql database server to use."
msgstr "PostgreSQL �����ФΥۥ���̾�����Ϥ��Ƥ���������"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-common.templates:3
msgid "Your configuration file is deprecated"
msgstr "̵��������ե�����Ǥ�"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-common.templates:3
msgid ""
"Your Snort configuration file (/etc/snort/snort.conf) uses deprecated "
"options no longer available for this Snort release.  Snort will not be able "
"to start unless you provide a correct configuration file. You can substitute "
"your configuration file with the one provided in this package or fix it "
"manually by removing deprecated options."
msgstr ""
"Snort ������ե����� (/etc/snort/snort.conf) �ˤơ�����Υ�꡼������Ȥ��ʤ�"
"�ʤä�̵���ʥ��ץ�������ꤷ�Ƥ��ޤ�������ե�����������ʤ��¤굯ư�Ǥ�"
"�ʤ��ʤ�ޤ�������ե�����򤳤Υѥå��������󶡤��Ƥ����Τ��ִ����뤫��̵"
"���ʥ��ץ������ư�Ǻ�����뤫���Ʋ���Ǥ��ޤ���"

#. Type: note
#. Description
#: ../snort-common.templates:3
msgid ""
"The following deprecated options were found in your configuration file: "
"${DEP_CONFIG}"
msgstr "����ե�����ǰʲ���̵���ʥ��ץ���󤬸��Ĥ���ޤ���: ${DEP_CONFIG}"

Reply via email to