Package: snort Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear snort maintainer, I've updated ja.po to fix fuzzy and untranslated lines. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFCj1F3Iu0hy8THJksRApIBAJ9Y6EBktilrgi8Nj0PFYbF0ti8/EwCeIN2h UQwFC5NBJAtElF40KF40EXo= =D1BC -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: snort 2.3.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-25 01:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 08:32+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../snort.templates:3 ../snort-mysql.templates:3 ../snort-pgsql.templates:3 msgid "boot, dialup, manual" msgstr "��ư��, ������륢�å�, ��ư" #. Type: select #. Description #: ../snort.templates:5 ../snort-mysql.templates:5 ../snort-pgsql.templates:5 msgid "When should Snort be started?" msgstr "���� Snort ��ư���ޤ���?" #. Type: select #. Description #: ../snort.templates:5 ../snort-mysql.templates:5 ../snort-pgsql.templates:5 msgid "" "Snort can be started during boot, when connecting to the net with pppd or " "only when you manually start it via /usr/sbin/snort." msgstr "" "Snort �ϡ������ƥ൯ư�桢pppd �����Ѥ��ƥͥåȥ������³���������ޤ��� \"/" "usr/sbin/snort\" �ȼ�ư�Ǽ¹Ԥ������Τߡ��Τ����줫�ǵ�ư�Ǥ��ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:12 msgid "On which interface(s) should Snort listen?" msgstr "Snort �ϤɤΥ����ե������� listen ���ޤ���?" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:12 msgid "" "Please enter the interface(s) name(s) which snort should listen on. The name " "of the available interfaces are provided by running 'ip link show'. This " "value usually is 'eth0', but you might want to vary this depending on your " "environment, if you are using a dialup connection 'ppp0' might be more " "appropiate." msgstr "" "Snort �� listen ���٤������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ��������������ǽ�ʥ���" "�����ե������� 'ip link show' ��¹Ԥ���ȳ�ǧ�Ǥ��ޤ��������ͤ�����ξ�� " "'eth0' �Ǥ���������ϴĶ��ˤȤƤ��¸����Τǡ�������륢�å���³�����Ѥ��Ƥ�" "����� 'ppp0' �Τۤ������Ŭ�ڤ��⤷��ޤ��� ��" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12 msgid "" "Notice that Snort is usually configured to inspect all traffic coming from " "the Internet, so the interface you add here is usually the same the 'default " "route' is on. You can determine which interface is used for this running " "either '/sbin/ip ro sh' or '/sbin/route -n' (look for 'default' or " "'0.0.0.0')." msgstr "" "�̾Snort �ϥ����ͥåȤ����ä���뤹�٤ƤΥȥ�ե��å���������褦" "�����ꤵ���Τǡ��������ɲä��������ե����������� 'default route' ��¸��" "�����Τ�Ʊ���Ǥ���Τ����դ��Ƥ���������'/sbin/ip ro sh' �ޤ��� '/sbin/" "route -n' ��¹Ԥ� ('default' �ޤ��� '0.0.0.0' ��õ����)���ɤΥ����ե���" "����Ȥ���������ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:12 ../snort-mysql.templates:12 #: ../snort-pgsql.templates:12 msgid "" "It is also not uncommon to run Snort on an interface with no IP and " "configured in promiscuous mode, if this is your case, select the interface " "in this system that is physically connected to the network you want to " "inspect, enable promiscuous mode later on and make sure that the network " "traffic is sent to this interface (either connected to a 'port mirroring/" "spanning' port in a switch, to a hub or to a tap)" msgstr "" "IP ����Ϳ���Ƥ��ʤ������ե�������� promiscuous �⡼�ɤ� Snort ��ư���" "��ΤϤ��ޤ����Ū�ǤϤ���ޤ���������ƤϤޤ�褦�ʾ�硢������Ԥ�����" "�ͥåȥ�����Ф���ʪ��Ū����³����Ƥ��뤳�Υ����ƥ��Υ����ե�������" "������ۤ� promiscuous �⡼�ɤ�ͭ���ˤ��ƥͥåȥ���ȥ�ե��å������Υ�" "���ե����� (�����å��� 'port mirrorin' �ݡ��ȡ�'spanning' �ݡ��Ȥ���ԡ�" "�����ϥ֡����뤤�ϥͥåȥ�����åפ���³����Ƥ��ޤ�) ��ή��Ƥ���Τ��ǧ" "���Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:12 msgid "" "You can configure multiple interfaces here, just by adding more than one " "interface name separated by spaces. Each interface can have its specific " "configuration." msgstr "" "�����Ǥ�ñ�˰�İʾ�Υ����ե�����̾�����Ƕ��ڤ뤳�Ȥǡ�ʣ���Υ�����" "������������Ǥ��ޤ��������ե��������Ȥ˸�ͭ�����꤬��ǽ�Ǥ���" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35 #: ../snort-pgsql.templates:35 msgid "Please enter the address range that Snort will listen on." msgstr "Snort �� listen ���륢�ɥ쥹���ϰϤ����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35 #: ../snort-pgsql.templates:35 msgid "" "You have to use CIDR form, i.e. 192.168.1.0/24 for a block of 256 IPs or " "192.168.1.42/32 for just one. Specify multiple addresses on a single line " "separated by ',' (comma characters), no spaces allowed!" msgstr "" "CIDR �����Ǥε��Ҥ�ɬ�פǤ����㤨�� 192.168.1.0/24 �� 256 �Ĥ� IP �֥��å�" "�ǡ�192.168.1.42/32 �� IP 1 �ĤȤʤ�ޤ���ʣ���Υ��ɥ쥹�� 1 �Ԥ� ',' (����" "��) �Ƕ��ڤäƵ��Ҥ��ޤ������ڡ��� (����) �ϻȤ��ޤ���!" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:39 ../snort-mysql.templates:35 #: ../snort-pgsql.templates:35 msgid "" "If you want you can specify 'any', to not trust any side of the network." msgstr "" "��������ͥåȥ���������ͥåȥ���Τɤ���Υͥåȥ����ꤷ�Ƥ��ʤ�" "��硢 'any' �Ȼ��ꤷ�Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:39 msgid "" "Notice that if you are using multiple interfaces this definition will be " "used as the HOME_NET definition of all of them." msgstr "" "ʣ���Υ����ե�������ȤäƤ����硢������������ƤΥ����ե������� " "HOME_NET ����Ȥ������Ѥ���뤳�Ȥ����դ��Ƥ���������" #. Type: boolean #. Description #: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45 msgid "Should Snort disable promiscuous mode on the interface?" msgstr "Snort �ϡ����Υ����ե������� promiscous �⡼�ɤ�̵���ˤ��ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45 #: ../snort-pgsql.templates:45 msgid "" "Disabling promiscuous mode means that Snort will only see packets addressed " "to it's own interface. Enabling it allows Snort to check every packet that " "passes ethernet segment even if it's a connection between two other " "computers." msgstr "" "promiscuous �⡼�ɤ�̵���ˤ��뤳�Ȥˤ�ä� Snort �ϼ��Ȥλ��ĥ����ե�����" "�ظ�����줿�ѥ��åȤΤߤ�ƻ뤷�ޤ���ͭ���ˤ���ȡ�¾�Υ���ԥ塼���֤Τ��" "����ޤ�������ͥåȥ������Ⱦ�����ƤΥѥ��åȤ�����å�����褦�ˤʤ�" "�ޤ���" #. Type: boolean #. Description #: ../snort.templates:52 ../snort-mysql.templates:45 #: ../snort-pgsql.templates:45 msgid "" "Disable promiscuous mode if you are configuring Snort on an interface " "without a configured IP address." msgstr "" "IP ���ɥ쥹�����꤬����Ƥ��ʤ������ե�������� Snort �����ꤹ����� " "promiscuous �⡼�ɤ�̵���ˤ��Ƥ���������" #. Type: boolean #. Description #: ../snort.templates:64 ../snort-mysql.templates:57 #: ../snort-pgsql.templates:57 msgid "Should Snort's rules testing order be changed to Pass|Alert|Log?" msgstr "Snort �Υ롼�륻�åȤΥƥ��Ƚ�� Pass|Alert|Log ���ѹ����ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../snort.templates:64 ../snort-mysql.templates:57 #: ../snort-pgsql.templates:57 msgid "" "If you change Snort's rules testing order to Pass|Alert|Log, they will be " "applied in Pass->Alert->Log order, instead of standard Alert->Pass->Log. " "This will prevent people from having to make huge Berky Packet Filter " "command line arguments to filter their alert rules." msgstr "" "Snort �Υ롼�륻�åȤΥƥ��Ƚ�� Pass|Alert|Log ���ѹ�������硢�롼�륻�å�" "�� �̾�� Alert->Pass->Log �ǤϤʤ� Pass->Alert->Log �ν��֤�Ŭ�Ѥ���ޤ�����" "�����뤳�Ȥ� alert �롼��Υե��륿���뤿���Ĺ��� Berky Packet Filter ����" "��ɥ饤�����ꤷ�ʤ��Ȥ�褯�ʤ�ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:73 ../snort-mysql.templates:66 #: ../snort-pgsql.templates:66 msgid "Who should receive the daily statistics mails?" msgstr "ï���������פΥ���������ޤ���?" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:73 msgid "" "A cron job running daily will summarise the information of the logs " "generated by Snort using a script called 'snort-stat'. Introduce here the " "recipient of these mails. The default value is the system administrator. If " "you keep this value, make sure that the mail of the administrator is " "redirected to a user that actually reads those mails." msgstr "" "�����¹Ԥ���� cronjob �� 'snort-stat' �ȸƤФ�륹����ץȤ�Ȥ���Snort ��" "��ä��������������ξ�������ޤ��������ǡ������Υ���������ͤ�" "���ꤷ�Ƥ���������ɸ����ͤϥ����ƥ�����ԤǤ��������ͤΤޤޤˤ��Ƥ���������" "��ϡ������ԤΥ�뤬�����Υ����ɤ�桼���˼ºݤ�ž������Ƥ���Τ��" "ǧ���Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:83 ../snort-mysql.templates:70 #: ../snort-pgsql.templates:70 msgid "" "If you want to specify custom options to Snort, please specify them here." msgstr "Snort �˥��ץ�������ꤷ������硢���������Ϥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort.templates:88 ../snort-mysql.templates:75 #: ../snort-pgsql.templates:75 msgid "" "An alert needs to appear more times than this number to be included in the " "daily statistics." msgstr "" "�������פ�ȿ�Ǥ����٤ˤϡ����β�����⥢�顼�Ȥ�¿�������ɬ�פ������" "����" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:92 ../snort-mysql.templates:136 #: ../snort-pgsql.templates:136 msgid "You are running Snort manually." msgstr "��ư�� Snort ��ư����Ƥ��ޤ���" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:92 ../snort-mysql.templates:136 #: ../snort-pgsql.templates:136 msgid "" "Please restart Snort using:\n" " /etc/init.d/snort start\n" "to let the settings take effect." msgstr "" "�����ѹ���ȿ�Ǥ��뤿���\n" " /etc/init.d/snort restart\n" " �Ȥ��� Snort ��Ƶ�ư���Ƥ���������" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:99 msgid "There is an error in your configuration" msgstr "����˥��顼������ޤ�" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:99 msgid "" "Your Snort configuration is not correct and Snort will not be able to start " "up normally. Please review your configuration and fix it. If you do not do " "this, Snort package upgrades will probably break. To check which error is " "being generated run '/usr/sbin/snort -T -c /etc/snort/snort.conf' (or point " "to an alternate configuration file if you are using different files for " "different interfaces)" msgstr "" "Snort �����꤬�������ʤ��Τǡ����Τޤޤ��� Snort ����ư�Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ�������" "��ľ���ƽ������Ƥ����������Ԥ�ʤ����� Snort �ѥå������Υ��åץ��졼�ɤ�" "�Ǥ��ʤ��ʤ�Ǥ��礦���ɤ��ǥ��顼�������äƤ���Τ�������å�����ˤ� '/usr/" "sbin/snort -T -c /etc/snort/snort.conf' ��¹Ԥ��Ƥ������� (�ۤʤä�����" "�ե��������Ȥ��̤Υե������ȤäƤ���Ȥ������ϡ�¾������ե��������ꤷ" "�Ƥ�������)��" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:109 ../snort-mysql.templates:79 #: ../snort-pgsql.templates:79 msgid "This system uses an obsolete configuration file" msgstr "�Ť�����ե����뤬���Υ����ƥ�ǤϻȤ��Ƥ��ޤ���" #. Type: note #. Description #: ../snort.templates:109 ../snort-mysql.templates:79 #: ../snort-pgsql.templates:79 msgid "" "Your system has an obsolete configuration file (/etc/snort/snort.common." "parameters) which has been automatically converted into the new " "configuration file format (at /etc/default/snort). Please review the new " "configuration and remove the obsolete one. Until you do this, the init.d " "script will not use the new configuration and you will not take advantage of " "the benefits introduced in newer releases." msgstr "" " (/etc/snort/snort.common.parameters) ������ϼ�ưŪ�˿���������ե�������� (/etc/default/snort �ˤ���ޤ�) ���Ѵ�����Ƥ��ޤ���" "������������ǧ���ơ��Ť�����������Ƥ����������������ޤǡ�init.d ������ץȤϿ����������Ȥ����ȤϤ��ʤ��Τǿ�����������Ƴ�����줿 " #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12 msgid "On which interface should Snort listen?" msgstr "Snort �ϤɤΥ����ե������� listen ���ޤ���?" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:12 ../snort-pgsql.templates:12 msgid "" "Please enter the interface name which snort should listen on. The name of " "the available interfaces are provided by running 'ip link show'. This value " "usually is 'eth0', but you might want to vary this depending on your " "environment, if you are using a dialup connection 'ppp0' might be more " "appropiate." msgstr "" "Snort �� listen ���٤������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ��������������ǽ�ʥ���" "�����ե������� 'ip link show' ��¹Ԥ���ȳ�ǧ�Ǥ��ޤ��������ͤ�����ξ�� " "'eth0' �Ǥ���������ϴĶ��ˤȤƤ��¸����Τǡ�������륢�å���³�����Ѥ��Ƥ�" "����� 'ppp0' �Τۤ������Ŭ�ڤ��⤷��ޤ��� ��" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:12 msgid "" "Notice that Snort is usually configured to inspect all traffic coming from " "the Internet, so the interface you add here is usually the same the 'default " "route' is on. You can determine which interface is used for this running " "either 'ip route show' or '/sbin/route -n' (look for 'default' or '0.0.0.0')." msgstr "" "�̾Snort �ϥ����ͥåȤ����ä���뤹�٤ƤΥȥ�ե��å���������褦" "�����ꤵ���Τǡ��������ɲä��������ե����������� 'default route' ��¸��" "�����Τ�Ʊ���Ȥ������Ȥ����դ��Ƥ���������'ip route show' �ޤ��� '/sbin/" "route -n' ��¹Ԥ� ('default' �ޤ��� '0.0.0.0' ��õ����)���ɤΥ����ե���" "����Ȥ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���" #. Type: boolean #. Description #: ../snort-mysql.templates:91 msgid "Do you want to set up a database for snort-mysql to log to?" msgstr "snort-mysql �����Ѥ��ƥ����˵�Ͽ���뤿�ᡢ�ǡ����١��������ꤷ�ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../snort-mysql.templates:91 msgid "" "You only need to do this the first time you install snort-mysql. Before you " "go on, make sure you have (1) the hostname of a machine running a mysql " "server set up to allow tcp connections from this host, (2) a database on " "that server, (3) a username and password to access the database. If you " "don't have _all_ of these, either select 'no' and run with regular file " "logging support, or fix this first. You can always configure database " "logging later, by reconfiguring the snort-mysql package with 'dpkg-" "reconfigure -plow snort-mysql'" msgstr "" "���� snort-mysql �ȡ��뤷�����Τߡ����������Ԥ�ɬ�פ�����ޤ���³" "�Ԥ����ˡ�(1) ���Υۥ��Ȥ���� TCP ��³�����Ĥ���Ƥ��� mysql �����ФΥۥ���" "̾��(2) ���Υ����ФǤΥǡ����١���̾��(3) �ǡ����١����˥����������뤿���" "�桼��̾�ȥѥ���� ���ǧ���Ƥ�������������餬�֤��٤ơפ����äƤ��ʤ���" "�硢 'no' �������̾�Υե�����ؤΥ�����Ͽ��Ԥ������ޤ������ǧ���Ƥ�" "���������Τ��ۤ� 'dpkg-reconfigure -plow snort-mysql' �Ȥ��� snort-mysql �ѥ�" "������������ꤷ�ơ��ǡ����١����ǤΥ�����Ͽ������ѹ������ĤǤ��ǽ�Ǥ���" #. Type: note #. Description #: ../snort-mysql.templates:103 ../snort-pgsql.templates:103 msgid "Snort needs a configured database to log to." msgstr "Snort �Ǥϥ�����Ͽ����Τ˥ǡ����١��������꤬ɬ�פǤ���" #. Type: note #. Description #: ../snort-mysql.templates:103 msgid "" "Please create the database structure now, using the following command:\n" " cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n" " zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p <databasename>\n" "Fill in the correct values for the user, host, and database names. MySQL " "will prompt you for the password." msgstr "" "�����ǰʲ��Υ��ޥ�ɤ����Ϥ��ơ��ǡ����١�����������Ƥ�������: \n" " cd /usr/share/doc/snort-mysql/\n" " zcat create_mysql.gz | mysql -u <user> -h <host> -p <databasename>\n" " �桼��̾���ۥ���̾���ǡ����١���̾��Ŭ���ʤ�Τ����ƤϤ�����Ϥ��Ƥ�����" "���� MySQL �ϥѥ���ɤ��ᤷ�ޤ���" #. Type: note #. Description #: ../snort-mysql.templates:103 ../snort-pgsql.templates:103 msgid "After you created the database structure, press 'ok' to continue." msgstr "�ǡ����١��������塢'ok' ����³�Ԥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:114 msgid "Please enter the hostname of the mysql database server to use." msgstr "mysql �����ФΥۥ���̾�����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:114 ../snort-pgsql.templates:114 msgid "" "Make sure it has been set up correctly to allow incoming connections from " "this host!" msgstr "" "���Υۥ��Ȥ������³����Ĥ����褦�ˡ�������������ԤäƤ�������!" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:120 ../snort-pgsql.templates:120 msgid "Please enter the name of the database to use." msgstr "���Ѥ���ǡ����١���̾�����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:120 ../snort-pgsql.templates:120 msgid "" "Make sure this database has been created and your database user has write " "access to this database." msgstr "" "���Υǡ����١��������˺���Ƥ��ꡢ�ǡ����١����桼���˽��߸��¤������" "���ǧ���Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:126 ../snort-pgsql.templates:126 msgid "Please enter the name of the database user you want to use." msgstr "���Ѥ���ǡ����١����Υ桼��̾�����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: string #. Description #: ../snort-mysql.templates:126 ../snort-pgsql.templates:126 msgid "Make sure this user has been created and has write access." msgstr "" "�桼�������˺���Ƥ��ꡢ���߸��¤��äƤ��뤳�Ȥ��ǧ���Ƥ���������" #. Type: password #. Description #: ../snort-mysql.templates:131 ../snort-pgsql.templates:131 msgid "Please enter the password for the database connection." msgstr "�ǡ����١�����³�˻��Ѥ���ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: password #. Description #: ../snort-mysql.templates:131 ../snort-pgsql.templates:131 msgid "Please enter a password to connect to the Snort Alert database." msgstr "" "Snort ���顼�ȥǡ����١��� ����³����ݤ˻��Ѥ���ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�����" "����" #. Type: boolean #. Description #: ../snort-pgsql.templates:45 msgid "Should Snort disable promiscous mode on the interface?" msgstr "���Υ����ե������� promiscous �⡼�ɤ�̵���ˤ��ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../snort-pgsql.templates:91 msgid "Do you want to set up a database for snort-pgsql to log to?" msgstr "snort-pqsql �����Ѥ��ƥ����˵�Ͽ���뤿�ᡢ�ǡ����١��������ꤷ�ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../snort-pgsql.templates:91 msgid "" "You only need to do this the first time you install snort-pgsql. Before you " "go on, make sure you have (1) the hostname of a machine running a pgsql " "server set up to allow tcp connections from this host, (2) a database on " "that server, (3) a username and password to access the database. If you " "don't have _all_ of these, either select 'no' and run with regular file " "logging support, or fix this first. You can always configure database " "logging later, by reconfiguring the snort-pgsql package with 'dpkg-" "reconfigure -plow snort-pgsql'" msgstr "" "���� snort-pgsql �ȡ��뤷�����Τߡ����������Ԥ�ɬ�פ�����ޤ���³" "�Ԥ����ˡ�(1) ���Υۥ��Ȥ���� TCP ��³�����Ĥ���Ƥ��� pgsql �����ФΥۥ���" "̾��(2) ���Υ����ФǤΥǡ����١���̾��(3) �ǡ����١����˥����������뤿���" "�桼��̾�ȥѥ���� ���ǧ���Ƥ�������������餬�֤��٤ơפ����äƤ��ʤ���" "�硢 'no' �������̾�Υ�����Ͽ��Ԥ������ޤ������ǧ���Ƥ����������Τ�" "�ۤ� 'dpkg-reconfigure -plow snort-pgsql' �ȼ¹Ԥ� snort-mysql �ѥå��������" "���ꤷ�ơ��ǡ����١����ǤΥ�����Ͽ������ѹ������ĤǤ��ǽ�Ǥ���" #. Type: note #. Description #: ../snort-pgsql.templates:103 msgid "" "Please create the database structure now, using the following command:\n" " cd /usr/share/doc/snort-pgsql/\n" " zcat create_pgsql.gz | psql -U <user> -h <host> -W <databasename>\n" "Fill in the correct values for the user, host, and database names. " "PostgreSQL will prompt you for the password." msgstr "" "�����ǰʲ��Υ��ޥ�ɤ����Ϥ��ơ��ǡ����١�����������Ƥ�������: \n" " cd /usr/share/doc/snort-pgsql/\n" " zcat create_pgsql.gz | mysql -u <user> -h <host> -W <databasename>\n" " �桼��̾���ۥ���̾���ǡ����١���̾��Ŭ���ʤ�Τ����ƤϤ�����Ϥ��Ƥ�����" "���� PostgreSQL �ϥѥ���ɤ��ᤷ�ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../snort-pgsql.templates:114 msgid "Please enter the hostname of the pgsql database server to use." msgstr "PostgreSQL �����ФΥۥ���̾�����Ϥ��Ƥ���������" #. Type: note #. Description #: ../snort-common.templates:3 msgid "Your configuration file is deprecated" msgstr "̵��������ե�����Ǥ�" #. Type: note #. Description #: ../snort-common.templates:3 msgid "" "Your Snort configuration file (/etc/snort/snort.conf) uses deprecated " "options no longer available for this Snort release. Snort will not be able " "to start unless you provide a correct configuration file. You can substitute " "your configuration file with the one provided in this package or fix it " "manually by removing deprecated options." msgstr "" "Snort ������ե����� (/etc/snort/snort.conf) �ˤơ�����Υ�������Ȥ��ʤ�" "�ʤä�̵���ʥ��ץ�������ꤷ�Ƥ��ޤ�������ե�����������ʤ��¤굯ư�Ǥ�" "�ʤ��ʤ�ޤ�������ե�����Υѥå����������Ƥ����Τ��ִ����뤫��̵" "���ʥ��ץ������ư�Ǻ�����뤫���Ʋ���Ǥ��ޤ���" #. Type: note #. Description #: ../snort-common.templates:3 msgid "" "The following deprecated options were found in your configuration file: " "${DEP_CONFIG}" msgstr "����ե�����ǰʲ���̵���ʥ��ץ�����Ĥ���ޤ���: ${DEP_CONFIG}"

